Translation for "sobredorado" to french
Sobredorado
Translation examples
Ésta parecía una enorme cueva. Había muebles sobredorados por todas partes.
La pièce ressemblait à une immense caverne, avec, partout, des meubles dorés.
En la pared de la derecha, un espejo anticuado, con un alambicado marco de madera sobredorada.
Sur le mur à sa droite était accroché un miroir à l’ancienne au cadre en bois doré.
Encima había un espejo de marco sobredorado, con la superficie biselada y arañada en los laterales.
Au-dessus était suspendu un miroir biseauté au cadre doré, un peu terni par les ans.
Tenía un marco de yeso sobredorado, lleno de arabescos y protuberancias, y en ella aparecía una anciana con moño y que bizqueaba un poco.
En noir et blanc, dans un cadre en plâtre doré, gargouillant et bouffi, elle représentait une vieille femme à chignon qui louchait légèrement.
Le han entregado solemnemente una figura de Bayard, de cinc sobredorado, y casi todas las madres de los alumnos han ido a besarlo.
On lui a remis solennellement un Bayard en zinc doré. La plupart des mamans d’élèves sont venues l’embrasser.
En un extremo había una estatua sobredorada de Buda, en la postura del loto, con los ojos semicerrados, bajo ofrendas florales que casi la cubrían.
À l’autre extrémité, un bouddha doré, à moitié enseveli sous les offrandes de fleurs, se tenait en position du lotus, les yeux mi-clos.
—Según las reglas de la liturgia —dijo el padre Guitrel—, la copa del copón debe de ser de oro, o al menos de plata sobredorada en la parte interior.
– D’après les règles de la liturgie, dit M. l’abbé Guitrel, la coupe du ciboire doit être en or, ou tout au moins en argent doré à l’intérieur.
Todo era pesado, todo era lo mejor en su género, todo era de madera repujada, tallada, pulida, sobredorada pintada al detalle; todo aquello volvería loco de atar a un moderno interiorista.
Tout y était lourd, de première qualité, et profusément sculpté, ciré, doré et peint. Un cadre à rendre fou un décorateur moderne pourvu de quelque goût.
En el centro de aquella singular guardia de honor se encontraba un anciano de barba tan blanca como la nieve, que se cubría con un yelmo sobredorado al que adornaba una larga pluma.
Au centre de cette étrange garde d’honneur se tenait un vieil homme avec une courte barbe blanche comme neige et une grande plume sur son heaume doré.
A un lado se divisaba un bosque de banderas y banderolas, plumas y lanzas, una masa compacta de caballeros aherrojados en sus armaduras plateadas y sobredoradas, ataviados todos ellos como participantes en un torneo.
D’un côté, une forêt de flammes et de drapeaux, de plumes et de lances, une foule dense de chevaliers couverts de métal doré et argenté, tous harnachés comme pour un tournois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test