Translation for "sobornador" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Pero, ¿cómo encontrar un sobornador de confianza?
— Mais comment trouver un suborneur de confiance ?
Giulia Galilei, sobornadora de criados y ladrona del eje de su trabajo.
Giulia Galilei, suborneuse de serviteurs, voleuse du cœur de son travail.
Su sobornador es el mayor de los ángeles, caído desde la cima más alta de los Cielos.
Son suborneur est le plus grand des anges, tombé de la plus haute cime des Cieux.
Quería leer en letras de fuego la condena del siervo indigno, del sobornador, del impuro.
Il voulait lire en lettres de feu la condamnation du serviteur indigne, du suborneur, du souilleur.
Y su sobornador no es solo la fuerza de desorden que lleva en su interior: instinto, deseo, comoquiera que lo llamemos.
Et son suborneur n’est pas seulement la force de désordre qu’il porte en lui : instinct, désir, quel que soit le nom qu’on lui donne.
Hacia las once de la noche, Louis el Sobornador ha dado con el único edificio de la calle que aún cuenta con una portera en la planta baja, una rareza en París.
Vers vingt-trois heures, Louis le Suborneur a trouvé le seul immeuble de la rue qui dispose encore d’une concierge en rez-de-chaussée, une rareté à Paris.
Ahora que Danglard había abandonado el papel de sobornador para volver a ser el bueno y benevolente capitán —lo que en nada atenuaba su resentimiento hacia él—, sus pensamientos se concentraron como un haz sobre la muchacha.
À présent que Danglard avait quitté le rôle de suborneur pour redevenir le bon et bienveillant capitaine – ce qui n’atténuait guère son ressentiment envers lui –, ses pensées se concentraient en faisceau sur la jeune femme.
Roberto tenía una fastidiosa propensión, que sus prebostes le reprochaban, a castigar con penas leves a los ladrones, fulleros sobornadores, salteadores de caminos y alcahuetas; siempre, naturalmente, que el latrocinio o delito no se hubiera cometido en detrimento suyo.
Robert avait une fâcheuse propension, que ses prévôts lui reprochaient, à n’infliger que des peines légères aux voleurs, larrons, pipeurs de dés, suborneurs, détrousseurs, maquereaux et brutaux, sauf, bien sûr, quand le larcin ou le délit avait été commis à son détriment.
A Eskimo la madera no se le daba mal, bastaba con ver la maqueta del Samara en el fondo de la sala, pero respecto a Biscotte, Matilde ni siquiera se lo podía imaginar: unas manos como ya no se volverán a ver, manos de un orfebre de la caoba, un pianista del melezo, un sobornador de las especies coloniales, unas manos mágicas.
L’Eskimo, le bois ne le détestait pas, il n'y a qu'à voir la maquette du Samara au fond de la salle, mais Biscotte, Mathilde ne peut même pas imaginer : des mains comme on n'en verra plus, des mains d’orfèvre de l'acajou, de pianiste du merisier, de suborneur des essences coloniales, des mains d'enchanteur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test