Translation for "sistematizado" to french
Translation examples
Los métodos habían cambiado, los habían racionalizado y sistematizado a tenor de las nuevas exigencias.
Les méthodes avaient changé, on les avait rationalisées, systématisées en fonction des nouvelles exigences.
anteriormente no había aún nada decidido ni sistematizado y las bajas judías fueron fortuitas.
avant, rien n'était encore décidé ni systématisé, les pertes juives sont fortuites.
Bjurman le había dedicado un esfuerzo ingente a la tarea; había sistematizado toda la información como si se tratara de un apasionante hobby.
Il avait consacré beaucoup d'efforts à sa tâche et systématisé les informations comme s'il s'agissait d'un passe-temps passionnant.
Cuando las cosas van así, el robo individual puede ser raro, severamente reprimido, pero el despojo está organizado , legalizado, sistematizado.
Quand les choses vont ainsi, le vol individuel peut être rare, sévèrement réprimé, mais la spoliation est organisée, légalisée, systématisée.
Todos esos años que pasó aquí en Yverdon yo no tenía ni la menor idea de que Paul hubiera encontrado en el mundo del ferrocarril, por así decir sistematizado, su trágico destino.
Pendant toutes les années qu’il a passées ici à Yverdon, je n’ai pas soupçonné que Paul avait trouvé, pour ainsi dire systématisé, son destin dans les trains.
Para ella cada experiencia estaba sistematizada, era una aventura autónoma que generaba sus propios riesgos y limitaciones, y cada uno de sus proyectos correspondía a una categoría diferente, separada de todas las otras.
Pour elle, chaque expérience était systématisée, représentait une aventure en soi, créatrice de ses propres risques et de ses propres limites, et chacune de ses entreprises entrait dans une catégorie différente, distincte de toutes les autres.
Pero ésa era la idea que había creado la existencia tan sistematizada en la que vivíamos, en la que lo imprevisto había desaparecido por completo, y se podía pasar desde la guardería, el colegio y la universidad hasta la vida laboral como si fuera un túnel, convencido de que la elección que se había tomado era libre, mientras que en realidad te habían colado como granos de arena desde el primer día de colegio; algunos eran enviados a la vida laboral práctica, otros a la teórica, algunos a la cima, otros al fondo, mientras aprendíamos que todos éramos iguales.
Alors que c’était justement cette idée-là qui était à l’origine de cette existence entièrement systématisée que nous vivions aujourd’hui et d’où l’imprévisible avait complètement disparu. On pouvait aller de la crèche à la vie active en passant par l’école et l’université comme en traversant un tunnel, persuadé que le choix avait été libre bien qu’en réalité on ait été tamisé comme des grains de sable dès le premier jour d’école, certains étaient envoyés dans la vie active pratique, d’autres dans la théorie, certains au sommet, d’autres en bas, le tout pendant qu’on apprenait qu’on était tous égaux.
¿Queda espacio todavía en su Nietzsche sistematizado para sus reflexiones sobre las mujeres, los alemanes, Europa, Bizet, Goethe, el kitsch victorhuguesco, Aristófanes, la levedad del estilo, el aburrimiento, el juego, las traducciones, el espíritu de obediencia, la posesión del otro y sobre todas las variantes psicológicas de esta posesión, sobre los sabios y los límites de su espíritu, sobre los Schauspieler, comediantes que se exhiben en el escenario de la Historia?, ¿queda espacio todavía para mil observaciones psicológicas, que no se encuentran en ningún otro lugar salvo tal vez en la obra de algunos escasos novelistas?
Dans leur Nietzsche systématisé y a-t-il encore place pour ses réflexions sur les femmes, sur les Allemands, sur l’Europe, sur Bizet, sur Goethe, sur le kitsch hugolien, sur Aristophane, sur la légèreté de style, sur l’ennui, sur le jeu, sur les traductions, sur l’esprit d’obéissance, sur la possession de l’autre et sur tous les cas de figure psychologiques de cette possession, sur les savants et les limites de leur esprit, sur les Schauspieler, comédiens qui s’exhibent sur la scène de l’Histoire, y a-t-il encore place pour mille observations psychologiques, qu’on ne trouve nulle part ailleurs, sauf peut-être chez quelques rares romanciers ?
Pero en nuestro caso fue admirablemente sistematizada: el cliente de una de las nuevas Hostelleries Marvel no sólo dispondría, como en cualquier cuatro estrellas, de su playa, su pista de tenis, su piscina de agua caliente, su golf de 18 hoyos, su parque ecuestre, su sauna, su marina, su casino, sus night-clubs, sus boutiques, sus restaurantes, sus bares, su quiosco de periódicos, su estanco, su agencia de viajes y su banco, sino que tendría igualmente su campo de esquí, sus remontadores, su pista de patines sobre hielo, su fondo submarino, sus olas para surf, su safari, su acuario gigante, su museo de arte antiguo, sus ruinas romanas, su campo de batalla, su pirámide, su iglesia gótica, su zoco, su bordj, su cantina, su plaza de toros, su emplazamiento arqueológico, su Bierstübe, su Bal-à-Jo, sus bailarinas de Bali, etc., etc., etc., y etc.
Mais elle fut, ici, admirablement systématisée : le client d’une des nouvelles Hostelleries Marvel, non seulement disposerait, comme dans n’importe quel quatre-étoiles, de sa plage, son court de tennis, sa piscine chauffée, son golf 18 trous, son parc équestre, son sauna, sa marina, son casino, ses night-clubs, ses boutiques, ses restaurants, ses bars, son kiosque à journaux, son bureau de tabac, son agence de voyages et sa banque, mais il aurait également son champ de ski, ses remontées mécaniques, sa patinoire, son fond sous-marin, ses vagues à surf, son safari, son aquarium géant, son musée d’art ancien, ses ruines romaines, son champ de bataille, sa pyramide, son église gothique, son souk, son bordj, sa cantina, sa Plaza de Toros, son site archéologique, sa Bierstübe, son bal-à-Jo, ses danseuses de Bali, etc., etc., etc., et etc. Figure 1 : Schéma d’implantation des 24 complexes hôteliers de Marvel Houses International Incorporated Hostellerie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test