Translation for "sintiéndolos" to french
Sintiéndolos
Similar context phrases
Translation examples
Continuaba sintiéndolo todo.
J’ai continué à tout sentir.
Seguía oliéndola, saboreándola y sintiéndola.
Il n’en finissait pas de la respirer, de la goûter, de la sentir.
—Y estás pensándolo, sintiéndolo, viéndolo —dijo.
– Se savoir ainsi, se sentir ainsi, se voir ainsi… dit-il.
Sintiéndola hacer lo mismo en algún lugar a su espalda.
La sentir quelque part dans son dos, en train de faire la même chose que lui.
Me di cuenta que estaba yo sintiéndolo únicamente, en medio de veinte millones de voces.
C’est ça, je me suis rendu compte que j’étais la seule à le sentir au milieu de vingt millions de voix.
Sintiéndola, gestionándola, demostrándole que podía controlarla. Nunca me volvería a dominar… Quise que fuese cierto.
La sentir, la gérer, la dominer. Plus jamais elle n’aurait barre sur moi – je le voulais plus que tout.
Eduardo, que no pensaba para nada en doblegarle, se irritaba y se entristecía alternativamente, sintiéndole reacio, dispuesto a defenderse, o al menos a protegerse, continuamente.
Édouard, qui ne songeait aucunement à le plier, tour à tour s’irritait et se désolait à le sentir rétif, prêt à se défendre sans cesse, ou du moins à se protéger.
Me dio la impresión de que llevabas sintiéndola desde niña, el aire electrificado, las corrientes activas que se mueven de una persona a otra para herir, humillar o sanar.
J’avais dans l’idée que tu l’as senti dès ton enfance, l’air électrifié, les courants actifs qui vont d’une personne à l’autre pour blesser, humilier ou guérir.
Era como ver una película y estar en ella al mismo tiempo, olvidando luego que era una película, y viviéndola, sintiéndola como una experiencia más real que lo que había sido la vida llamada real.
C'était comme regarder un film et y participer en même temps, puis oublier qu'il s'agissait d'un film, et le vivre, le sentir – une expérience plus réelle que ne l'avait jamais été la soi-disant « vie réelle ».
—No. Le dio al conmutador y continuó sintiéndole a su lado en la misma posición, siempre inmóvil, los labios redondeados alrededor de su cigarro que formaba una manchita roja en la oscuridad.
— Non. » Elle tourna le commutateur, continua à le sentir près d’elle, dans la même pose, toujours aussi immobile, les lèvres arrondies sur le bout de son cigare qui faisait une petite tache rouge dans l’obscurité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test