Translation for "sin darle tiempo" to french
Translation examples
Pero tengo que darle tiempo.
Mais je dois lui laisser du temps.
Tendría que darle tiempo a crecer.
Elle devrait lui laisser le temps de mûrir.
Y me fui sin darle tiempo a responder.
Je partis sans lui laisser le temps de me répondre.
Había que darle tiempo a que reaccionara.
Il fallait lui laisser le temps de se reprendre.
Había que darle tiempo para acostumbrarse.
il fallait lui laisser le temps de s’y habituer.
Hay que darle tiempo a lo ocurrido.
Il faut laisser le temps faire son œuvre.
No se detiene para darles tiempo a alcanzarle.
Il ne s’interrompt pas pour leur laisser le temps de noter.
Darle tiempo de asimilar las cosas.
De lui laisser le temps d’assimiler les choses.
Había que darle tiempo a Luke.
Donner du temps à Luke.
Y a la paciencia, hemos de darle tiempo.
Et donner du temps à la patience.
Hay que darle tiempo para que se recobre.
Il faut lui donner le temps de se remettre.
—¿Para darles tiempo a huir? ¿Por qué no?
— Pour leur donner le temps de filer ? Pourquoi pas ?
Tenían que darle tiempo para vestirse.
Il fallait lui donner le temps de s’habiller.
No quería darle tiempo para tranquilizarse.
Il ne voulait pas lui donner le temps de se ressaisir.
Así que vamos a darle tiempo.
Nous allons devoir lui donner du temps.
Colgué sin darle tiempo a protestar.
Je raccrochai sans lui donner le temps de protester.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test