Translation for "sin correo" to french
Similar context phrases
Translation examples
Para no retrasar demasiado correo Europa, juntaremos correo Patagonia con próximo correo Europa».
Pour ne pas retarder trop courrier d'Europe, bloquerons courrier de Patagonie avec le courrier d'Europe suivant.
– ¿Tengo algo de correo?
— Tu m’apportes du courrier ?
—¿Ha habido algo en el correo?
— Il y a du courrier ?
Ya que tú eres uno de sus correos.
Il se trouve que tu es l’un de ses courriers.
–Haciendo un paréntesis… ¿Trajeron ustedes correo de El Cabo? ¿Trajeron correo para nosotros?
— Par parenthèse – aviez-vous du courrier pour Le Cap, du courrier pour nous ?
No soy ningún correo.
— Je ne suis pas un courrier.
—¿A través del correo?
— Par le courrier ?
Había correo encima de ella.
Il y avait du courrier.
– Aquí tienen el correo.
— C’est le courrier !
Siguió retrocediendo en el tiempo, correo a correo, tres meses más.
Elle remonta trois mois, mail par mail.
En todos sus correos.
Dans tous ses mails.
—No tenemos ningún correo de esos.
« On n’a pas de mail.
Por correo electrónico, existía un nosotros.
Nous existions par mails.
¿Me escribirás algún correo?
Tu m’enverras des mails ?
Repasaremos sus correos electrónicos.
On relira ses mails.
¡Me ha mandado correos electrónicos!
J’ai des e-mails de lui !
—Bueno, ¿y qué ponía en esos correos?
— Que disaient ces mails ?
—¿Tenemos sus direcciones de correo electrónico?
— Avez-vous leur adresse mail ?
—He leído tus correos.
« J’ai lu tes e-mails.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test