Similar context phrases
Translation examples
Ahí, por ejemplo, tienen el clavel de poeta silvestre, la orquídea zapatito rosa silvestre y rosas silvestres de todas clases.
Je pourrions vous parler, par exemple, de la douce William sauvage, du soulier-de-reine sauvage, de toutes sortes de roses sauvages.
En estado silvestre, las ramas de este árbol alcanzan longitudes extraordinarias.
À l’état sauvage, les branches atteignent des longueurs extraordinaires.
Antes de que los asquerosos humanos nos cultivaran, éramos silvestres.
Avant que les vilains humains se mettent à nous cultiver, nous poussions à l’état sauvage.
En el resto del planeta sólo estaba permitido que creciera de forma silvestre.
Partout ailleurs sur la planète, elle ne poussait qu’à l’état sauvage.
En algunas áreas de Trancas Canyon la marihuana crecía silvestre.
La marijuana poussait à l’état sauvage dans certaines parties de Trancas Canyon.
Es totalmente silvestre, y es difícil siquiera imaginar que estás en el siglo XXI.
C’est la nature à l’état sauvage et on a du mal à croire qu’on est au XXIe siècle.
—Bueno, no es fácil encontrarlas en el mercado, son silvestres —respondo;
On n'en voit pas beaucoup sur le marché, parce qu'elles poussent uniquement à l'état sauvage.
En estado silvestre y primitivo y en su país de origen, trabajan al aire libre.
À l’état sauvage et primitif et dans leur pays d’origine, elles travaillent à l’air libre.
—Y, hablando de los lirios del valle, ¿es cierto que crecen silvestres en Hurst Wood?
« À propos de muguet, est-il vrai qu’il en pousse à l’état sauvage dans les bois de Hurst Wood ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test