Translation for "silenciar" to french
Translation examples
Tendría que silenciar al judío.
Il faudrait qu’il réduise le gardien au silence.
– Así que tuviste que silenciar a Geri.
— Il fallait donc réduire Geri au silence.
Siempre quisieron silenciar a Del Valle.
Ils ont toujours cherché à réduire Vallenilla au silence.
No tardaremos mucho en silenciar las voces disidentes.
Et il ne faudra guère de temps pour réduire au silence les mécontents.
Me dedicaré personalmente a silenciar todas las lenguas.
Moi-même, j'imposerai silence à toutes les langues.
De momento hay acuerdo general para silenciar el incidente.
Pour le moment, tout le monde est d’accord pour garder le silence.
¿Y cómo hubiese podido ella silenciar una cosa así?
Et comment aurait-elle pu passer sous silence une telle chose ?
Don Federico alzó las manos para silenciar el debate.
Federico leva les mains pour demander le silence.
No había forma de silenciar a los guardianes.
Impossible de faire taire les gardes.
—¡Alguien tiene que silenciar a esos perros!
— Quelqu’un doit faire taire ces chiens !
¡Qué maravilloso, silenciar su detestable voz!
De faire taire sa voix haïssable !
¿Quién querría silenciar a Judy?
Qui voudrait faire taire Judy?
Lo demuestra el que haya tratado de silenciar a Rica.
Vous l’avez prouvé en essayant de faire taire Rica.
¿Silenciar los chillidos que estaban desgarrando su cerebro?
Faire taire les cris qui lui déchiraient le cerveau ?
¿También intentó silenciar a Zinnie, con un cuchillo?
Avez-vous également tenté de faire taire Zinnie, avec un couteau ?
– ¡Así es como vuestro amo intenta silenciar la verdad!
— Ainsi vos maîtres cherchent à faire taire la voix de la vérité !
—Le he formulado una pregunta —dijo Dagny tranquilamente para silenciar a Rearden
— Je lui ai posé une question, dit-elle à Rearden pour le faire taire.
—Supongo que silenciarás a esos aspirantes a combatiente —gruñó Nathan—.
— J’espère que vous allez faire taire ces militants irresponsables, grommela Nathan.
Ordenaron que despegara un avión de combate para silenciar la artillería siria.
Des avions de chasse avaient été envoyés pour réduire au silence le nid de mitrailleuses.
¿Cómo podéis de otro modo silenciar a todos aquellos que tropiezan con vosotros?
Comment pourriez-vous autrement réduire au silence ceux qui vous découvrent par hasard ?
Aunque ello significara silenciar a los hombres irrazonables. Silenciar a Hitler. Speer sabía que también había otros que pensaban de esa manera.
Même s’il fallait, pour cela, réduire au silence ceux qui refusaient de se montrer raisonnables. Hitler entre autres.
Silenciar al viejo antes de que pueda contarle al mundo tus pecados arrojaría sospechas sobre ti.
— Le réduire au silence avant qu’il révèle tes crimes attirerait les soupçons sur toi.
Su única estrategia es silenciar a cualquiera que sepa o se interese por estos hechos.
Leur stratégie consiste à réduire au silence tous ceux qui savent, ou sympathisent avec Roscius.
Al final lograron silenciar a aquel obispo suplente y lo obligaron a abandonar la colonia.
On a fini par réduire au silence l’évêque substitut et on l’a obligé à partir.
Había escuchado al otro lado de la puerta, intentando silenciar el estruendoso aliento y el pulso del pánico de su cuerpo.
Elle avait écouté à la porte, en essayant de réduire au silence le souffle bruyant de son corps et son pouls affolé.
Incluso la tarea de silenciar a Tavernier, un iniciado que había demostrado ser poco fiable, se había consumado sin dificultad.
Même la tâche de réduire au silence Tavernier, impétrant s'étant révélé indigne de confiance, avait été accomplie sans le moindre écueil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test