Translation for "silabeando" to french
Silabeando
Translation examples
—Roger Etiénne Ferdinand Prou… —respondió él silabeando—.
Roger Étienne Ferdinand Prou… répondait-il en détachant les syllabes.
—¿Estupro? —dijo Carver estupefacto silabeando la palabra.
— Vi… ol ? Le mot séparé en deux syllabes témoignait de l'incrédulité de Carver.
—Héléne ya no está aquí —dice el japonés, silabeando en tono recitativo—.
— Hélène n’est plus là, disait le Japonais en détachant bien les syllabes sur un ton de récitatif.
Por fin, silabeando y sin dejar de mirar informó o pensó en voz alta:
Enfin, en détachant les syllabes et sans cesser de regarder, elle énonça comme si elle pensait à voix haute :
—Si no es más que maquinaria —contestó Overholser, silabeando la última palabra como si estuviera hablando con un niño.
— Ce n’est rien qu’une machine, fit Overholser, en détachant bien les syllabes du dernier mot, comme s’il s’adressait à un enfant.
Se paseaba detrás de su escritorio, con las manos en los bolsillos, silabeando bien para subrayar el sentido oculto de sus palabras—.
Il se promenait derrière son bureau, les mains dans les poches, détachant les syllabes pour souligner le sens caché de ses paroles.
Aun siendo norteamericano, el capellán hablaba con verdadera parsimonia, casi silabeando, como con intención de comunicar, sobre todo, con quienes entre los allí presentes supieran leer los labios.
Bien qu’Américain, l’aumônier parlait un anglais châtié, détachant presque ses syllabes, comme pour communiquer surtout avec ceux qui ne feraient que lire sur ses lèvres.
La fuerza de estos ejercicios, que constituyen una forma de oración perdurable, descansa en las voces que acompañan a la suya, niños que responden a lo largo de las décadas, silabeando claramente en una réplica aflautada que es la lúcida música de su vida.
La force de ces exercices, qui sont une forme de prière permanente, réside dans les voix qui accompagnent la sienne, les enfants qui répondent au fil des décennies, chaque syllabe bien claire, une réponse flûtée qui est la musique lucide de sa vie.
—El CMN recomendado por su Sección —dijo Harlan, hablando en tono pausado, frío, silabeando el Idioma Pantemporal Normalizado con meticulosidad— implica la inducción de un accidente espacial, y una muerte inmediata y bastante horrible para una docena o más de personas.
« Maintenant, le C.M.N. (il parlait froidement, d’un ton calme, prononçant en syllabes précises le Langage Intertemporel Standard) suggéré par votre Section implique qu’un accident spatial, entraînant la mort dans des conditions assez horribles d’une douzaine d’hommes au moins, devra se produire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test