Translation for "sigue respirando" to french
Translation examples
—¡Joder! ¡Sigue respirando, monito!
— Putain, continue de respirer, petit singe !
sin importar lo que veas, sigue respirando.
peu importe ce que tu vois, continue à respirer.
Sigue respirando, muchachito. Así.
— Continue de respirer, mon joli. Voilà qui va mieux.
eso es, christopher. ya lo estás viendo. sigue respirando.
Oui, c’est bien, christopher, tu le vois maintenant. continue à respirer.
En esa postura, sigue respirando suavemente para contener la náusea.
Dans cette position, il continue de respirer doucement pour contenir la nausée.
Sigue respirando —le aconsejó a su antepasado—. Despacio, ¿vale? Intentó seguir también él ese consejo.
Continue de respirer profondément, conseilla-t-il à son ancêtre. Et lentement. Il en fit autant.
Que siempre llega, si uno sigue respirando. —¿Más tarta? —pregunta Barbara.
Lequel finit toujours par arriver, tant qu’on continue à respirer. « Encore un peu de gâteau ? demande Barbara. – Non.
El aire empieza a ser viscoso. «Sigue respirando», me recuerdo—. No habéis sido sinceros del todo conmigo, ¿verdad? Pat y tú.
L’air devient moite. Continue de respirer, me répété-je.) Vous n’avez pas été complètement honnêtes avec moi, en fait, Pat et toi.
—¡Joder! ¡Sigue respirando, monito!
— Putain, continue de respirer, petit singe !
sin importar lo que veas, sigue respirando.
peu importe ce que tu vois, continue à respirer.
Sigue respirando, muchachito. Así.
— Continue de respirer, mon joli. Voilà qui va mieux.
eso es, christopher. ya lo estás viendo. sigue respirando.
Oui, c’est bien, christopher, tu le vois maintenant. continue à respirer.
En esa postura, sigue respirando suavemente para contener la náusea.
Dans cette position, il continue de respirer doucement pour contenir la nausée.
Sigue respirando —le aconsejó a su antepasado—. Despacio, ¿vale? Intentó seguir también él ese consejo.
Continue de respirer profondément, conseilla-t-il à son ancêtre. Et lentement. Il en fit autant.
Que siempre llega, si uno sigue respirando. —¿Más tarta? —pregunta Barbara.
Lequel finit toujours par arriver, tant qu’on continue à respirer. « Encore un peu de gâteau ? demande Barbara. – Non.
El aire empieza a ser viscoso. «Sigue respirando», me recuerdo—. No habéis sido sinceros del todo conmigo, ¿verdad? Pat y tú.
L’air devient moite. Continue de respirer, me répété-je.) Vous n’avez pas été complètement honnêtes avec moi, en fait, Pat et toi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test