Translation for "sido descartado" to french
Translation examples
Ya había descartado una glasilla y empezó otra nueva.
Il avait déjà jeté un patron et commencé un autre.
La máscara de la conversación se cayó, descartada en algún rincón del silencio.
Le masque des paroles fut retiré et jeté quelque part dans le silence.
Había un batiburrillo de ropa encima de la cama, como si se hubiera probado un montón de combinaciones y las hubiese descartado todas.
Elle avait jeté sur le lit tout un tas de vêtements, comme si elle avait essayé une dizaine de tenues sans en trouver une seule à son goût.
Somos los que apartaron a un lado, los descartados, nuestros nombres olvidados, nuestros rostros perdidos en el viento, la tierra y la arena.
Nous sommes ceux qui ont été mis de côté, les jetés au rebut, ceux dont les noms ont été oubliés, les visages effacés par le vent et le sable.
Todo en esa habitación, cada objeto de la casa, incluyendo esas cajas, sería recuperado, vendido o descartado tarde o temprano, lo había estado demorando, Carol lo había estado demorando, pero hacía tiempo que debió haberse hecho. Pero hasta entonces...
Tout dans la pièce, chaque objet de la maison, y compris les boîtes, se verrait tôt ou tard conservé, vendu ou jeté. J’avais remis cette tâche à plus tard, Carol aussi, mais elle aurait dû être faite.
Toleraban el bautismo y las modestas vestimentas que les imponían las leyes católicas francesas, pero, por las tardes, transformaban sus ropas baratas en disfraces delirantes, hacían joyas con huesos de animales y pedazos descartados de metal que pulían como si fuera oro;
Ils toléraient le baptême et les vêtements modestes que leur imposaient les lois du catholicisme français; mais, le soir, ils transformaient leurs pauvres étoffes en costumes séduisants et se faisaient des bijoux avec des os et des morceaux de métal jetés au rebut, qu’ils polissaient jusqu’à les faire ressembler à de l’or.
Alrededor de él, y por todo el estante, yacían los restos de innumerables comidas y desperdicios, migas de pan, cáscaras rotas, trozos de sobres viejos y de manuscritos descartados, envolturas de caramelos, porque al señor Surrogate le gustaban las cosas dulces.
Tout autour d’elle, et le long de l’étagère gisaient les vestiges d’innombrables repas, et pire : miettes de pain, débris de coques de noix, bribes de vieilles enveloppes, et de manuscrits jetés au panier, bouts de papier ayant enveloppé des caramels car Mr. Surrogate aimait les friandises.
Él ya había descartado su sudadera sucia y rota en el mismo incinerador médico al que había enviado el equipo ensangrentado que la médico había utilizado, y ahora arrancó la parte superior de manga larga a prueba de balas preparándose para tomar una ducha, después de sacarse las botas y los calcetines.
Ayant déjà jeté son sweat-shirt sale et déchiré dans l’incinérateur médical en même temps que les ustensiles ensanglantés dont le médecin s’était servi, il arracha son haut pare-balles à manches longues en prévision d’une douche après s’être débarrassé de ses bottes et de ses chaussettes.
Y obedientes a la llamada, las turbamultas, los tropeles, el aluvión, la muchedumbre, el furibundo torrente de monstruos, bestias, vicios desenfrenados, virtudes trasnochadas, santos descartados, orgullos mal entendidos, pompas huecas se filtraban, se escurrían, se deslizaban, acometían, corrían temerarios y escalaban los muros de Notre Dame.
Aussitôt dit, aussitôt accompli. En réponse à leur appel, les foules, les meutes, les troupes, les vagues, les flopées de monstres, de bêtes, de vices exubérants, de vertus rancies, de saints jetés aux orties, d’orgueils abusifs et de vaines fatuités s’insinuent, s’infiltrent, se faufilent, se glissent, grimpent comme des araignées, des sangsues, des pieuvres, pour envahir les façades de Notre-Dame et investir la place.
MAY Así que las chicas eliminadas iban cayendo en manos de tipos ricos. No había pensado que ser la descartada de un futuro rey te pudiera convertir en un artículo de valor. Recorrí la sala, pensando en las palabras de May. Quería saber qué estaba pasando. Me pregunté qué era lo que había sucedido exactamente con Janelle y sentía curiosidad por saber si Maxon tenía alguna otra cita aquella noche.
May Ainsi donc, des hommes richissimes ont déjà jeté leur dévolu sur les candidates rejetées par Maxon. J’étais loin de me douter que d’autres se délecteraient de ce que le prince a dédaigné. J’arpente le Boudoir en ressassant les informations contenues dans la lettre de May. J’aimerais aussi connaître le fin mot de l’histoire en ce qui concerne Janelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test