Translation for "si no vuelve" to french
Translation examples
—Sabes que no tenemos plan de emergencia si no vuelve, ¿no?
— Tu sais que nous n’avons pas de plan B, si elle ne revient pas.
Si no vuelve, ocuparé su puesto.
— Si elle ne revient pas, je veux bien prendre le poste.
Si no regresa, si no vuelvo a verla, la tengo en mis cavilaciones.
Si elle ne revient pas, si je ne la revois jamais, elle est mienne par la contemplation.
Si Aaron vuelve a ponerse a mi alcance, lo mataré.
Si jamais Aaron revient encore à ma portée, je le tuerai. J’hésiterai plus.
Dile que si no vuelve habrá mucho más que el nombre de su jefe en los periódicos.
Dis-lui que si elle ne revient pas, il y aura beaucoup plus de choses que le nom de son patron dans les journaux. 
E incluso si no vuelve, todavía estará en la ciudad y podremos verla.
Et même si elle ne revient pas, elle restera en ville. Nous pourrons toujours continuer de la voir.
Si no vuelve, digamos que en los próximos tres o cuatro días, pondremos en marcha una investigación.
– Si elle ne revient pas, disons, dans les trois ou quatre jours, on dépêchera une enquête.
Volverá cuando vea su nombre al lado del mío en uno de los periódicos y telediarios…, y si no vuelve, moriremos juntos, ¿qué más da? Nada que perder.
Quand elle verra son nom à côté du mien à la une des quotidiens et des journaux télévisés, elle reviendra... et si elle ne revient pas, nous mourrons ensemble, quelle importance ? Rien à perdre.
—Si vuelve, puedes estar seguro de que no agarrará al gato por el pescuezo para echarlo a la calle y, si no vuelve, me encargaré yo de él. En cualquiera caso, no hay problema.
Si elle revient, elle n’est pas du genre à mettre un chat dehors. Et si elle ne revient pas, je m’en occuperai tout seul, donc dans tous les cas, tout va bien, pas de problème.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test