Translation for "si lo desea" to french
Translation examples
Si lo desea, me gustaría mucho.
– Si vous le souhaitez, j'en serais très heureuse.
Si lo deseas, podríamos intentar...
— Si vous le souhaitez, nous pouvons tenter…
Si lo desea, Señoría —dije—.
— Si vous le souhaitez, votre Excellence, répondis-je.
Ella te conducirá hasta la Gruta, a través del Jardín, si lo deseas.
Elle va vous conduire jusqu’à la Caverne, par le Jardin, si vous souhaitez y aller. »
Son suyos si usted desea continuar esa relación. UN POETA SOLITARIO
Voici pour vous, si vous souhaitez maintenir cette relation. Un poète solitaire.
Si usted desea repeler mi ataque, tráigase su ingenio a la mesa.
Si vous souhaitez repousser mon attaque, apportez votre intelligence à table.
Si tu deseo es marcharte, haré cuanto esté en mi mano por ayudarte.
Si vous souhaitez partir, alors je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour vous aider.
Si usted desea abandonarnos, puede hacerlo, pero tendríamos todavía un quorum sin usted.
Si vous souhaitez nous quitter, vous le pouvez, bien entendu, mais nous aurions encore un quorum sans vous. Bien.
Si realmente desea que le conteste a eso señor, creo que mañana estaré en condiciones de mostrarle algo… ¿Podemos irnos ahora?
— Si vous souhaitez vraiment avoir une réponse, je vous la fournirai demain… Pouvons-nous y aller maintenant ?
Si usted desea asistir, háganoslo saber de inmediato, por favor, ya que las plazas son limitadas. THE NEW SCHOOL ¡Me han aceptado!
Si vous souhaitez toujours y assister, nous vous prions de nous en informer dans les meilleurs délais, les places étant limitées… La New School. Je suis prise !
Si sus deberes son demasiado onerosos o si usted desea dividir su mando para que se encuentre siempre presente en la corte, podríamos hablar de ello.
Si ses devoirs vous semblent trop lourds, ou si vous souhaitez répartir autrement son commandement pour qu’il puisse toujours rester à la cour, nous pouvons bien évidemment en discuter.
—Disculpe, señor, pero su almuerzo ha sido preparado, si usted desea compartirlo. —Señaló hacia donde el camión grande estaba estacionado en un bosquecillo de acacias de corteza amarilla a doscientos metros del camino. —Bien.
— Je vous demande pardon, monsieur, mais si vous souhaitez déjeuner, votre repas a été préparé, dit-il en montrant l’endroit où le gros camion était stationné, dans un bosquet d’arbres à fièvre, à deux cents mètres de la route. — Parfait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test