Translation for "si continúa" to french
Translation examples
A ella, esto la matará si continúa así.
Ça va la tuer si ça continue
Si continúa así mucho tiempo, tendremos problemas.
Si ça continue longtemps, nous allons avoir des problèmes.
Si continúa, tendremos que reciclar la orina, como en el año 20.
— Si ça continue, nous allons devoir recycler l’urine, comme ils l’ont fait en vingt.
Si continúa así, ni el barco de la "Bahiana" va a poder entrar en el puerto.
Si ça continue ainsi, le bateau de la Bahianaise ne va même plus pouvoir entrer dans le port.
Si continúa, y el gobierno sadiri no te retira de cónsul, habrá algunas preguntas embarazosas.
Si ça continue, si le gouvernement sadiri ne vous retire pas la charge de consul, il va y avoir certaines questions gênantes qui seront posées.
Han llamado de la residencia. Ya… Ya está mejor. Creen que podrá volver a casa dentro de un tiempo si continúa evolucionando para bien.
Il… il va mieux. Ils pensent qu’il pourra bientôt rentrer chez lui si ça continue dans le bon sens.”
Si continúas, te las verás conmigo.
Si tu continues tu auras affaire à moi.
Si continúo, sucumbiré a las rapaces.
Si je continue, je succomberai aux rapaces.
Si continúas como hasta ahora, lo perderás.
Si tu continues sur ta lancée, tu vas le perdre.
Si continúas burlándote, tendré que morderte.
Si tu continues à me taquiner, il faudra que je te morde.
Si continúo así voy a engordar.
Si cela continue, je vais engraisser.
A ella, esto la matará si continúa así.
Ça va la tuer si ça continue
—No podemos protegerte si continúas en esa dirección.
— Nous ne pouvons te protéger si tu continues dans cette direction. 
Si continúas conduciendo acaba por terminarse.
Si tu continues à rouler, tu tombes en panne.
Si continúas así, te volverás alcohólico".
Si tu continues comme cela, tu deviendras alcoolique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test