Translation for "señalarle" to french
Translation examples
Yo no hago más que señalarlo.
Je ne fais que le signaler.
El acontecimiento es lo bastante raro como para señalarlo.
L’événement est assez rare pour qu’on le signale.
Le llamo para señalarle una pequeña rectificación.
Je vous appelle pour vous signaler une petite rectification.
No necesité convencerla, me contenté con señalarle algunos hechos.
Je n'ai pas eu à vous convaincre, je me suis contenté de vous signaler certains faits.
Debo señalarle también que estas explicaciones aparecen en la trilogía.
Je vous signale tout de même que ces explications figurent dans la trilogie.
Para señalarlos en el plano he elegido el método que tenía más a mano.
Pour les signaler sur la carte, j’ai choisi la méthode la plus à ma portée.
—Permítame señalarle dónde está el error en su falsa lógica.
— Permettez-moi de vous signaler où réside l’erreur dans votre logique.
Lo más sencillo sería evidentemente telefonear al alcalde para señalarle la anomalía.
Le plus simple serait évidemment de téléphoner au maire pour lui signaler la chose.
Jolyet se había limitado a señalarle que era ya un poco tarde para descubrir esa locución.
Jolyau lui avait simplement signalé qu’il était un peu tard pour découvrir cette locution.
Quería solamente señalarle, de pasada, que Cageot está de nuevo en la casa.
Je voulais seulement vous signaler, en passant, que Cageot est à nouveau dans la maison.
Además, permítame señalarle otro punto.
Quoi qu’il en soit, permettez-moi de souligner un autre point.
Me limito a señalarle algo que usted ya sabe.
Je me contentais de souligner un fait que vous savez déjà.
—Es un riesgo, Mel, y tiene razón en señalarlo.
— Il y a un risque en effet, Mel, et vous avez raison de le souligner.
Estuve a punto de señalarle que, por definición, una persona no puede estar sincronizada con otra que no lo esté con ella;
J’eus envie de souligner que, par définition, on ne pouvait être synchrone avec quelqu’un qui n’était pas synchrone avec soi ;
El paralelismo era inconfundible, pensó Alma, y no pudo evitar señalarlo.
Le parallèle était impossible à manquer, songea Alma, qui ne put s’empêcher de le souligner.
—Detesto tener que señalarlo, Zalasta —declaró ella con insinceridad—, pero tú tienes tendencia a aliarte con anormales.
— Il me répugne de le souligner, Zalasta, dit-elle hypocritement, mais vous semblez avoir une fâcheuse tendance à vous associer avec des débiles mentaux.
En ningún caso —preciso es señalarlo— quien ocasionó su muerte tuvo intenciones homicidas; ni siquiera se propuso causar una lesión.
Car, il importe de le souligner, l’homme qui a provoqué sa mort n’avait nullement l’intention de la tuer, ni même de la blesser.
–Es una manera de verlo, pero permítanme señalarles de nuevo que los digientes no estarán sujetos a ningún tipo de coerción, ni siquiera de tipo económico.
— C’est une manière de voir les choses, mais permettez-moi encore une fois de souligner que les digimos ne subiront aucune coercition, pas même économique.
—Y creo un deber señalarle que el modo en que usted lo ve —agregó Carmody—, no está de acuerdo con ninguna opinión teológica que yo conozca.
— Et je voudrais également souligner, souligna Carmody, que la façon dont vous le présentez n’est en accord avec aucune des conceptions théologiques qui soient parvenues à ma connaissance.
tampoco omitió señalarle que la amenaza de una guerra dificultaba las actividades del gobierno, retrasando o aplazando el examen de asuntos importantes.
il ne manqua pas non plus de souligner que les menaces de guerre gênaient les activités du gouvernement, si bien que le règlement d’affaires importantes était ralenti ou carrément différé.
En Resurgam, las colonias están muy diseminadas, así que podremos señalarla con precisión.
Les colonies de Resurgam sont très éloignées les unes des autres ; nous ne devrions pas avoir de mal à préciser l’endroit de l’explosion.
Él la dejó ir, sin señalarle que si quisiera hacerle daño en este mismo instante, no había nada en el mundo que pudiera hacer para detenerlo.
Il la laissa partir, sans préciser que, s’il avait voulu lui faire du mal à cet instant-là, rien au monde n’aurait pu l’en empêcher.
Sin embargo, debo señalarle que los nuevos algoritmos de navegación de la vaina son validos solamente si abandona la nave, antes de I-6, días.
Je dois cependant préciser que les algorithmes ne sont prévus que pour un appareillage effectué avant I-6.
La mayor parte de lo que hago es por pura rutina, empezando por levantarme de la cama por las mañanas. Meterse en la cama con él era otro ejemplo, sin duda; no era preciso señalarlo.
Je fais presque tout par habitude, à commencer par sortir du lit le matin. » Et s’allonger dans un autre avec lui, par exemple – mais inutile de le préciser.
—Permíteme que te recuerde —dijo la voz de Anibellota, con tono cadencioso— que todavía tienes ayuda a tu disposición, y que esa ayuda posee, si puedo señalarlo, alas.
« Puis-je te rappeler, fit la voix de Nuthog sur un ton particulièrement doux, que tu as toujours de l’aide à ta disposition et que cette aide est équipée – dois-je le préciser ? – d’ailes. »
Era una mujer joven con un embarazo muy avanzado que se presentó, jadeante, como Cristina Grazia Vallera, antes de darle su llave, señalarle un comedor claustrofóbico e informarle del horario de la colazione.
Une jeune femme très enceinte, qui se présenta sous le nom de Cristina Grazia Vallera avant de lui confier sa clé, de lui indiquer une étroite salle à manger et de lui préciser l’heure de la colazione.
Ludovic insiste, con aire convencido: «Yo sé lo que me digo.» Precisa: Cuando Darros estaba en el anexo, Ludovic observó que Darros «hacía trampa» cuando se tomaba la temperatura, que nunca se ponía el termómetro sin haberse estado moviendo durante un cuarto de hora largo, que se apuntaba algunas décimas más al señalarla en la gráfica, etcétera.
Ludovic, d’un air entendu : « On sait ce qu’on sait. » Il précise : quand Darros habitait l’annexe, Ludovic a remarqué qu’il « trichait » en prenant sa température, qu’il ne mettait jamais le thermomètre sans s’être agité un bon quart d’heure, qu’il s’octroyait quelques dixièmes de trop en pointant sa feuille, etc.
Nos limitamos a señalarlas.
Nous nous bornons à les indiquer.
Un acusado hay y no tengo la menor dificultad para señalarlo.
Il y a une personne incriminée, et je n’ai aucune difficulté à vous l’indiquer.
Lo había notado muy incómodo al señalarle que se había ido por las ramas.
Il avait eu l’air si gêné de lui indiquer qu’elle était passée à côté de son sujet.
Alzó la copa para señalarle algo a su joven compañera—.
Il leva son verre pour indiquer un point du ciel à sa jeune compagne.
Los héroes tienen su utilidad, pero alguien ha de señalarles la dirección adecuada.
Les héros ont leur utilité, toutefois quelqu’un doit leur indiquer le droit chemin.
—Con la ayuda de Brian Bork, podemos señalarle la dirección correcta.
— Avec l’aide de Brian Bork, nous pouvons lui indiquer la bonne direction.
En vez de señalarle un lugar de descanso, le condujeron sin pausa hasta el cuerpo de guardia.
Plutôt que de lui indiquer un endroit où se reposer, on l’accompagna sans tarder jusqu’au corps de garde.
Protheroe estudió los zapatos mojados de la chica antes de señalarle el campanario con la cabeza.
Il examina un instant les chaussures mouillées de la jeune femme avant d’indiquer d’un signe de tête le clocher.
¿Qué sucederá si llegan a sospechar que he ido intencionadamente a señalarle la casa en que ha encontrado la muerte?
Qu’adviendra-t-il, s’ils me soupçonnent de lui avoir indiqué la maison où il a trouvé la mort?
¿Debería señalarle esos molletes de gordura?
Devrait-il lui faire remarquer ces bourrelets de graisse ?
No me molesté en señalarle que todavía no había acabado de pedir.
Je ne jugeai pas nécessaire de lui faire remarquer que je n’avais pas fini de commander.
No le quedaba más remedio que señalarlo. Lo hizo, y se rio.
Il n’avait d’autre choix que de le faire remarquer. Il se mit à rire en le leur indiquant.
Estuvo a punto de señalarle aquella contradicción a su amigo, pero no se atrevió.
Il voulut faire remarquer cette contradiction à son ami, mais il n’osa pas.
Si había que señalarle la alusión a Slava, ¿quién más en todo el mundo la detectaría?
S’il fallait la faire remarquer à Slava, qui dans le monde la remarquerait jamais ?
Me abstuve de señalarles que ellos no podían saber que el arma no estaba cargada.
Je m’abstins de lui faire remarquer que « ces gens-là » ne pouvaient pas deviner que son arme fût vide.
Lulú contuvo las ganas de señalarle que enfocaba el asunto mejor que él.
Loulou se retient de lui faire remarquer qu’elle semble tout de même se débrouiller un peu mieux que lui.
Sahara se había dado el gran placer de señalarle que estaba actuando exactamente como Kaleb.
Sahara avait pris grand plaisir à lui faire remarquer qu’il se comportait exactement comme Kaleb.
Permítame señalarle, señor Lander, que Muzi fue liquidado por haberlo visto a usted.
Permettez-moi de vous faire remarquer, monsieur Lander, que Muzi a été tué parce qu’il vous avait vu.
De nada servía señalarle que ahora era posible hablar en pleno bosque con alguien que estaba en lo alto de una montaña.
Et cela ne servait à rien de lui faire remarquer qu’on pouvait aujourd’hui se tenir au cœur d’une forêt et parler à quelqu’un au sommet d’une montagne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test