Translation for "sesgado" to french
Sesgado
Similar context phrases
Translation examples
La lluvia caía sesgada por la fuerte brisa.
La pluie tombait inclinée sous l’effet d’un vent soutenu.
Las barcazas de proa y popa elevadas, y sesgadas velas, navegaban por el río;
Des bateaux à la proue et la poupe hautes, la voile inclinée, faisaient force de rames ;
Los días lluviosos él llevaría gabardina y un sombrero de fieltro marrón, sesgado y calado hasta una ceja. Absurdo.
Les jours de pluie, il porterait un trench-coat et un Borsalino marron légèrement incliné sur un côté du front. Ridicule.
Donde el sol sesgado encontraba hielo fresco brotaban gotas azul pálido y verde rojizo.
Partout où les rayons inclinés du Soleil rencontraient de la glace fraîche jaillissaient des bulles bleu pâle et vert-roux.
Desde la cuadrada frente descendían unos pómulos sesgados que enmarcaban la aguileña nariz. Una pequeña aunque poderosa boca interrumpía los rasgos descendentes de aquel rostro.
De son front carré partaient un nez anguleux et des pommettes inclinées vers la bouche fine mais néanmoins puissante qui en accusait la chute.
Embarcaron y ataron los caballos en medio del barco mientras los tres marineros soltaban las guindalezas, empujaban la embarcación hacia la corriente e izaban la sesgada vela.
Ils entravèrent leurs chevaux au milieu du navire tandis que les trois matelots filaient les aussières, poussaient l’embarcation dans le courant et hissaient l’unique voile inclinée.
Nadie que mirase bien su rostro, con la enérgica nariz, los altos pómulos y los oscuros ojos sesgados que centelleaban cuando estaba furiosa, dudaría que le iba mucho más.
Toute personne qui la regardait bien, avec son nez aquilin, ses hautes pommettes et ses yeux noirs inclinés qui lançaient des éclairs lorsqu’elle était en colère, n’aurait pas douté un instant que c’était bien ainsi qu’elle devait s’appeler.
E inmediatamente, con una pequeña sacudida de su cabeza mientras exhalaba, su rostro, incluso el brillo sesgado de sus gafas, pareció recuperar el mismo aspecto que había tenido doce años atrás.
Et instantanément, avec son petit mouvement de la tête quand elle souffla la fumée, son visage et jusqu’aux reflets inclinés de ses lunettes semblèrent retrouver l’apparence qu’ils avaient douze ans auparavant.
Los guardianes de la mansión habían destinado como cantina una pequeña construcción de piedra de lo que antaño fuera una granja importante situada en una ladera separada de la finca de McCrae por una larga y sesgada cadena de colinas.
Les gardes du château avaient installé leur mess dans un petit cottage de pierre qui avait fait partie autrefois d’une ferme importante établie sur une plate-forme qu’une longue crête inclinée séparait du domaine de McCrae.
Al día siguiente ordenó a cincuenta esclavos traer cestas llenas de cascotes de creta y piedras de río hasta el borde del agujero, y después rodeó la piedra sesgada con diez sogas.
Le lendemain, il donna l’ordre à cinquante esclaves d’apporter des paniers pleins de blocaille de craie et de galets de la rivière pour combler le trou, puis il attacha dix cordes à la pierre inclinée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test