Similar context phrases
Translation examples
Y quién sabe lo que le hubiera gustado ser y hacer.
Mais qui sait ce qu’il aurait aimé être et faire ?
Quiero ser honrada, hacer algo útil, definitivo.
J’aimerais être honnête, faire quelque chose d’utile, en fin de compte.
Falta explicar cómo el surgimiento del para-sí al ser puede hacer que haya un todo y haya los estos.
Reste à expliquer comment le surgissement du pour-soi à l’être peut faire qu’il y ait un tout et des ceci.
Continuó diciendo que él y yo sabíamos —o debíamos saber— lo que no pudimos ser o hacer.
Il continua en disant que lui et moi savions — ou devions savoir — ce que nous n’avions pu être ou faire.
Si se admitiera que el ser se revela al hombre en el «hacer», sería también necesario asegurar el ser del hacer fuera de la acción.
Si l’on admettait que l’être se révèle à l’homme dans le « faire », encore faudrait il assurer l’être du faire en dehors de l’action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test