Translation for "ser revelada" to french
Ser revelada
Translation examples
Es VLON, que no puede ser revelada a nadie.
C’est VLON, qui ne doit être révélé à personne.
Por nada del mundo su muerte debía ser revelada.
À aucun prix, sa mort ne devait être révélée.
No conozco algunas cosas y otras aún no pueden ser reveladas.
Certaines choses me sont cachées, et d’autres ne peuvent être révélées encore.
La palabra de Dios está a punto de ser revelada, les guste o no.
La parole de Dieu est sur le point d’être révélée, que ça nous plaise ou non.
¿O lleva así desde siempre, inadvertido, esperando a ser revelado?
Ou est-ce qu’il a été là tout le temps, inaperçu, attendant d’être révélé ?
El portavoz afirmó que las circunstancias de la huida sólo podían ser reveladas a la autoridad competente.
Il a affirmé que les circonstances de leur fuite ne pourraient être révélées qu’au gouvernement.
Digas lo que digas, los actos de Fergun deben ser revelados y castigados.
Quoi que tu en penses, les méfaits de Fergun doivent être révélés et ça n’a rien à voir avec toi.
Como la capacidad de leer los textos se había perdido para todos, el secreto no podía ser revelado.
En outre, comme l'aptitude à déchiffrer ces textes était perdue pour tous, le secret ne pouvait être révélé.
Y el problema era: una fotografía aérea que no podía ser revelada no garantizaba una condena.
Avec, comme corollaire, un problème de taille : une photographie aérienne qui ne pouvait être révélée ne saurait être une pièce à conviction, quelque besoin qu’on en ait.
Lo que había que decir, podía ser dicho sin otros testigos, y lo ocurrido podría ser revelado en un momento más adecuado.
Ce qu’il y avait à dire pouvait l’être sans autres témoins, et ce qui s’était passé pourrait être révélé à un moment plus adéquat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test