Translation for "ser dado" to french
Translation examples
¿Y qué es la fragilidad, sino cierta probabilidad de no-ser para un ser dado en circunstancias determinadas?
Et qu’est-ce que la fragilité sinon une certaine probabilité de non-être pour un être donné dans des circonstances déterminées ?
Pero, precisamente por serlo, no puede existir como límite de un ser dado, sino como límite de mi libertad.
Mais, précisément parce qu’il est ma limite, il ne peut exister comme limite d’un être donné, mais comme limite de ma liberté.
Esto no es concebible en modo alguno, según lo hemos mostrado, si debe ser dado con anterioridad a todos los procesos de temporalización.
Cela n’est nullement concevable s’il doit être donné antérieurement à tous les processus de temporalisation, nous l’avons montré.
El Para-sí no funda en modo alguno el ser de ese ser, sino sólo el hecho de que ese ser pueda ser dado.
Le pour-soi ne fonde point l’être de cet être mais seulement le fait que cet être puisse être donné.
En efecto, trasciende su facticidad —ser dado o pasado o cuerpo— hacia el en-sí que sería si pudiera ser su propio fundamento.
Il dépasse, en effet, sa facticité — ou être donné ou passé ou corps — vers l’en-soi qu’il serait s’il pouvait être son propre fondement.
no apunto, pues, a él en tanto que me podría ser dado algún día, sino, al contrario, en tanto que por principio me huye y no me pertenecerá jamás.
je ne le vise donc point en tant qu’il pourrait m’être donné un jour, mais, au contraire, en tant qu’il me fuit par principe et qu’il ne m’appartiendra jamais.
no obstante, en la intuición amorosa que exijo, debo ser dado como una totalidad absoluta a partir de la cual deben ser comprendidos todos los seres y todos sus actos propios.
mais, dans l’intuition amoureuse que j’exige, je dois être donné comme une totalité absolue à partir de laquelle tous les êtres et tous ses actes propres doivent être compris.
Habrían dado su vida en este mundo y varios siglos de su descanso eterno, todo lo que puede ser dado, para ahorrar al Sumo Pontífice la menor preocupación, el más inocente ultraje.
Ils auraient donné leur vie en ce monde et plusieurs siècles de leur repos éternel, tout ce qui peut être donné, pour épargner au Souverain Pontife le moindre souci, le plus innocent outrage.
Así, la libertad es carencia de ser con respecto a un ser dado, y no surgimiento de un ser pleno. Y, si la libertad es ese agujero de ser, esa nada de ser que acabamos de decir, supone todo el ser para surgir en el meollo del ser como un agujero.
Ainsi la liberté est manque d’être par rapport à un être donné et non pas surgissement d’un être plein. Et si elle est ce trou d’être, ce néant d’être que nous venons de dire, elle suppose tout l’être pour surgir au cœur de l’être comme un trou.
No nos es dado de un modo distinto, sino a través del orden de utensilidad del mundo, por medio del espacio hodológico, de las relaciones unívocas o recíprocas de las máquinas, pero no podría ser dado a mi acción: no he de adaptarme a él ni he de adaptarle otro utensilio, sino que él es mi propia adaptación a los utensilios, la adaptación que yo soy.
Il ne nous est pas donné autrement que par l’ordre ustensile du monde, par l’espace hodologique, par les relations univoques ou réciproques des machines, mais il ne saurait être donné à mon action : je n’ai pas à m’y adapter ni à y adapter un autre outil, mais il est mon adaptation même aux outils, l’adaptation que je suis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test