Translation for "separaremos" to french
Translation examples
Se lo quitaré y nos separaremos.
Une fois que je la lui aurai prise, nous nous séparerons.
—Mañana recogeré mis cosas y nos separaremos.
— Demain, nous nous séparerons.
Nos separaremos al final del sendero.
Nous nous séparerons au bout de l’allée.
Nos separaremos la semana que viene.
Nous nous séparerons la semaine prochaine.
—¿Crees que algún día nos separaremos?
— Tu crois qu’un jour, nous nous séparerons, toi et moi ?
—No nos separaremos jamás, Tavia —dije—.
— Nous ne nous séparerons plus jamais, Tavia, dis-je.
—Pero no nos separaremos del ancla hasta el último momento —dijo.
«Mais, dit-il, nous ne nous séparerons de notre ancre qu’au dernier moment.»
En Kantara nos separaremos y yo iré a Kenya, a la granja.
À Kantara nous nous séparerons et je continuerai seule jusqu’à la ferme du Kenya.
Acabemos en tres palabras, y nos separaremos enseguida.
Finissons en trois mots, et nous nous séparerons tout de suite.
Cuando yo esté libre, seremos escoltados hasta fuera del sistema, y entonces nos separaremos.
Quand je serai libre, on nous escortera jusqu’en dehors du système et puis nous nous séparerons. »
Luego, nos separaremos.
Ensuite on se sépare.
Y ahora los separaremos de nosotros.
Désormais, ceux-là seront séparés de nous.
—Nos separaremos —dijo este—.
– Nous allons nous séparer, dit Manny.
—Entonces nos separaremos.
— Bon, eh bien on va se séparer.
–Nos separaremos aquí -ordenó uno-.
— On se sépare ici, dit quelqu’un.
Separaremos el género del dinero.
— On sépare la marchandise du fric.
—Una vez que salgamos nos separaremos.
—Une fois dehors, nous devrons nous séparer.
—Sí. La guardé. Jamás nos separaremos.
— Oui. Ainsi, nous ne serons jamais séparés.
—Nos separaremos. Es mejor para los dos.
« C'est mieux de nous séparer, c'est mieux pour tous les deux.
—Jamás nos separaremos —dijo Aomame—.
Nous ne serons plus séparés, dit Aomamé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test