Translation for "sentimientos expresados" to french
Sentimientos expresados
Translation examples
He ahí sentimientos expresados en forma correcta.
Voilà des sentiments exprimés dans une bonne langue.
Lucharon y perecieron por los sentimientos expresados en el poema del príncipe Munenaga.
Ils s’étaient battus et avaient péri pour les sentiments exprimés dans le poème du prince Munenaga.
—En estos casos, creo que es costumbre expresar un sentimiento de obligación hacia los sentimientos expresados, por más que no sean correspondidos.
— En pareil cas, il est de règle, je crois, de dire sa gratitude pour les sentiments exprimés, même lorsqu’ils ne sont pas du tout réciproques.
Algo no cuadraba. Había gato encerrado en aquella carta. Los sentimientos expresados en ella podían, sí, ser los de mi mujer (quizá lo eran, digamos que lo eran, admitamos que sus sentimientos fueran ésos).
Il y avait anguille sous roche. Les sentiments exprimés par cette lettre étaient peut-être ceux de ma femme. Admettons même qu’ils l’étaient. Disons que ces sentiments étaient effectivement les siens.
Sus referencias casi subliminales a la compañía Tiger Kab me han parecido un pequeño guiño, un aparte para los que conocen el asunto, y me han complacido en especial los encumbrados sentimientos expresados por nuestro pragmático amigo, Pierre Bondurant.
J’ai trouvé les petits coups de pouce subliminalement plantés pour la Tiger Kab Kompany autant de jolis appartés réservés aux connaisseurs et j’ai tout particulièrement apprécié les nobles sentiments exprimés par notre pragmatique ami Pete Bondurant.
No. Lo que quiero decir, lo único que pretendo decir, es que, si bien los sentimientos expresados en la carta pudieran ser los de mi mujer y encerrar cierta verdad —ser, por así decir, legítimos—, la fuerza de las acusaciones dirigidas contra mi persona se vería mermada, si no minada, anulada incluso, por el hecho de que ella no escribió la carta.
Non. Tout ce que je veux dire, et rien de plus, c’est que même si les sentiments qu’exprime cette lettre sont ceux de ma femme, même s’ils comportent une part de vérité, même s’ils sont, en quelque sorte, légitimes, le fait qu’elle soit apocryphe diminue considérablement la portée de ses accusations, et même les frappe de discrédit.
La Coja estaba ya viendo las tiras ondulantes rodeando el navío maldito: «Plutonio, hijo de Plutón», «El neutro no es neutro: mata», «Nuclear, cementerio», «La mar es para los pescadores, no para los enterradores», y todavía muchos otros que la Coja, recitaba a modo de letanías, mientras se servía en el plato, adaptando su acento al matiz del sentimiento expresado.
La boiteuse en voyait déjà les vagues ondulantes entourant le navire maudit : « Plutonium, fils de Pluton », « Le neutron n’est pas neutre : il tue », « Nucléaire, cimetière », « La mer aux pêcheurs, pas aux fossoyeurs », et bien d’autres encore, qu’elle récitait comme des litanies, en remplissant son assiette, adaptant son accent à la nuance du sentiment exprimé.
Austin, que apreciaba mucho, no sólo los sentimientos expresados, sino la ausencia evidente de fanfarronería y la modestia del tono, se sintió despechado al leer una observación anotada al margen por el doctor: «No olvidar que ha trabajado esta memoria durante más de una semana». Rogó a su jefe que le explicase qué quería significar exactamente con ello, y cómo estaba tan bien informado.
Austin, qui appréciait beaucoup, non seulement les sentiments exprimés, mais l’absence évidente de forfanterie et le ton modeste, avait ressenti du dépit à la lecture d’une remarque notée en marge par le docteur : « Ne pas oublier qu’il a travaillé sur ce rapport pendant plus d’une semaine. » Il pria son patron de lui expliquer ce qu’il entendait exactement par là, et comment il était si bien renseigné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test