Translation for "sentido" to french
Translation examples
No tenía sentido. Nada de esto tenía sentido.
Cela n’avait aucun sens. Rien de tout cela n’avait de sens.
¿Qué sentido tiene, Thor? —Tenía sentido.
Cela a-t-il un sens, Thor ? — Cela a un sens.
En sentido médico y en sentido moral.
Au sens médical et au sens moral.
El sentido revolucionario es un sentido moral.
Le sens révolutionnaire est un sens moral.
No, no tenía sentido, pero en el sentido en que Chuck Folkes pensaba que no tenía sentido.
Non, ça n'avait pas de sens, mais pas dans le sens où Chuck Folkes pensait que ça n'avait pas de sens.
—¿En qué sentido? —En el sentido de que los chaletitos ya no están deshabitados.
— Dans quel sens ? — Dans le sens que les villas ne sont plus inhabitées.
Lo que persigues es un sentido, una vida con sentido.
Ce que vous cherchez est un sens – une vie qui a du sens.
No tiene sentido de la altura, ni sentido del tiempo.
Il perd le sens de la hauteur, le sens du temps.
—El sentido es que estoy perdiendo el sentido.
— Le sens de tout ceci, c’est que je suis en train de perdre tout mon bon sens.
¿Qué sentido tiene? —Tiene sentido porque lo que digo es cierto.
Je ne vois pas quel sens ça a. — Le sens, c’est que c’est vrai.
—¿No has sentido eso?
– Tu n’as pas senti ?
Hasta la he sentido.
Je l’ai même senti.
—¿No lo has sentido?
— Tu ne l’as pas senti ?
Ella lo había sentido.
Elle l’avait senti.
¿Es que no lo has sentido?».
Vous avez senti ça ?
¿Por qué no lo había sentido?
Pourquoi ne l'avait-il pas senti ?
Yo también lo he sentido.
Je l’ai également senti.
No había sentido nada.
Il n’avait rien senti.
Porque lo había sentido.
Parce qu’elle l’avait senti.
¿No habéis sentido nada?
Vous n’avez rien senti ?
—No, no he sentido nada.
— Je n’ai pas de sentiments.
– ¿Sentido y sensibilidad?
— Raison et sentiment ?
Un sentido de intención.
Le sentiment d’un but.
No tiene sentido ponerse sentimental…
Inutile de faire du sentiment
Había un sentido de unidad, por fin;
Ils avaient enfin un sentiment d’unité ;
No tienen el menor sentido del deber.
Ils n’ont aucun sentiment de leurs obligations.
El sentido de obligación se interiorizaba.
Le sentiment d’obligation était intériorisé.
El sentido del deber prevaleció.
Le sentiment du devoir l’emporta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test