Translation for "semidesierto" to french
Translation examples
Las noches eran frías en aquel semidesierto.
Les nuits de ce semi-désert étaient froides.
Su abuelo había hecho una granja en un semidesierto;
Son grand-père avait fait sortir une ferme de ce terrain semi-désertique ;
Sus tierras de cultivo se parten por la mitad y se remplazan con un semidesierto.
Leurs riches terres agricoles ont été coupées en deux et remplacées par un semi-désert.
–Viene del campamento -respondió Vatreno volviendo la mirada para inspeccionar el campamento semidesierto, las tiendas cubiertas de escarcha-.
— Cela vient du camp, répondit Vatrenus en tournant la tête pour balayer du regard le terrain semi-désert et les tentes couvertes de gel.
Media hora antes había atravesado la calle Foria, semidesierta, hecha de sonidos todavía tan leves que era posible sentir cantar a los pájaros.
Une demi-heure avant, j'avais traversé une via Foria semi-déserte, aux sonorités encore si légères qu'il était possible d'entendre chanter les oiseaux.
Pasaron junto a unas playas semidesiertas que a Carvalho le apetecieron, pero el chófer le prometió el paraíso de Pattaya, donde podría ver los fondos de coral y donde encontraría las mujeres más hermosas de Thailandia, insistía esculpiendo el aire con las dos manos.
Ils longèrent des plages semi-désertes qui tentèrent Carvalho, mais le chauffeur lui promit le paradis de Pattaya où il pourrait voir les fonds de corail et les plus jolies filles de Thaïlande, insistait-il en sculptant l’air des deux mains.
La primera en dilatarse había sido la línea de los confines englobando los territorios conquistados, pero la avanzada de los regimientos encontraba comarcas semidesiertas, míseras aldeas de cabañas, aguazales donde se daba mal el arroz, poblaciones magras, ríos secos, cañas.
Ça été d’abord la ligne des confins qui s’est dilatée, englobant les territoires conquis ; mais l’avant-garde des régiments rencontrait des contrées semi-désertiques, de misérables villages de cabanes, des marais où le riz prenait mal, des populations malingres, des fleuves à sec, des roseaux.
Detrás de ellos estaban los depósitos de almacenamiento para el hidrógeno y el oxígeno comprimidos, y al lado los bloques de cemento que albergaban el generador de pilas de combustible y los catalizadores. Los cables de alta tensión, sobre postes nuevos, llevaban al más próximo de los antiguos pilones de madera que se tambaleaban uno detrás de otro a lo largo de la inmensidad del semidesierto.
Derrière eux, les cuves destinées à stocker l’hydrogène et l’oxygène ; à côté, les abris en parpaings du générateur et des catalyseurs. Les lignes à haute tension, sur leurs pylônes étincelants, en rejoignaient d’autres, soutenues par les poteaux de bois chancelants qui jalonnaient ces immensités semi-désertiques.
La casa pertenecía a esas construcciones del centro histórico semidesiertas de noche y habitadas de día por empleados que renuevan patentes, consiguen partidas de nacimiento o certificados de residencia, interrogan a ordenadores en busca de reservas o billetes para aviones, trenes y barcos, establecen pólizas de seguros contra robos, incendios, enfermedades, muerte, y compilan trabajosas declaraciones de renta.
L'immeuble appartenait à ces constructions du centre historique semi-désertes la nuit et habitées le jour par ces employés qui renouvellent des licences, procurent des certificats de naissance ou de résidence, interrogent des ordinateurs pour des réservations ou des billets d'avion, train et bateau, concluent des polices d'assurance pour vol incendie maladie mort, rédigent de complexes déclarations de revenus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test