Translation for "semblanza" to french
Translation examples
¿O es una forma de racionalizar una semblanza de lógica?
Ou alors ne serait-ce pas un moyen de rationaliser un semblant de consistance ?
Y de todo esto, extraía esta mujer una semblanza de felicidad.
Et de tout cela cette femme tirait un semblant de bonheur.
En las ciudades pequeñas se perpetuaba una semblanza de vida.
Dans les petites villes, un semblant de vie persistait ;
En sus ojos aleteaba una semblanza de vida—. Campeón. Héroe.
Ses yeux avaient pris un semblant de vie. « Champion. Héros.
Y hemos de conservar cierta semblanza de legalidad, porque el populacho no lo soportará.
Et nous devons préserver un semblant de légalité, sinon le bon peuple ne l’acceptera pas.
Ciudadanos estadounidenses detenidos y encarcelados sin la menor semblanza de garantías procesales.
Des citoyens américains raflés et emprisonnés sans un semblant de procès.
He intentado conservar las responsabilidades que me quedaban para mantener una semblanza de orden.
Je me suis efforcé de conserver un semblant de responsabilité afin de maintenir l’ordre dans mes services.
Lo menos que puedo esperar de la mujer que me dio la vida es cierta semblanza de verdad.
La moindre des choses que je suis en droit d’attendre de la femme à qui je dois la vie est un quelconque semblant de vérité. »
Sin embargo, Jim sabe que hemos de conservar cierta semblanza de esa grandeza que en otros tiempos fue norma de la «Taggart Transcontinental».
Et pourtant, Jim sait que nous devons préserver un semblant de l’ancienne grandeur de la Taggart Transcontinental.
Mira, la mayor parte de la Tierra Larga colonizada está lejos de haber alcanzado cualquier semblanza de civilización.
Écoutez, la majorité de l’espace colonisé de la Longue Terre est loin de tout semblant de civilisation.
- Esto es una semblanza del profeta Mahoma (que la paz y la bendición sean con él).
— Ce dessin est censé donner une idée de l’apparence du prophète Mahomet – la paix et la bénédiction soient sur lui.
Pasarían años, y puede que décadas, antes de que el parque recobrara una semblanza de su antiguo aspecto.
Des années, des décennies peut-être, s’écouleraient avant que le parc retrouve son apparence originelle.
(Lo cual se sugiere muy gráficamente en las películas de boxeo más destacadas: Toro salvaje, Fat City, El ídolo de barro). Avanzar por el dolor hacia el triunfo —o la semblanza del triunfo— es la esperanza del escritor, como lo es del boxeador.
(Les films les plus élaborés sur la boxe – Raging Bull, Fat City, Champion – le suggèrent d’une manière très pittoresque.) Passer de la douleur au triomphe – ou à l’apparence du triomphe – est l’espoir de l’écrivain comme du boxeur.
El zar Alejandro, había atestiguado la semblanza de su rostro con patillas, adornado de una ridicula nariz, con una firma, sin duda, otorgada únicamente porque el artista había dado a los cabellos que rodeaban su calvicie la apariencia de una corona de laurel.
Le tsar Alexandre avait attesté la ressemblance de son visage à favoris orné d’un nez risible, par une signature octroyée sans doute uniquement parce que l’artiste s’était entendue à donner aux cheveux qui cernaient sa calvitie l’apparence d’une couronne de lauriers.
Y no es una sabiduría verdadera lo que ofreces a tus discípulos, sino solo su semblanza, puesto que, al hablarles de muchas cosas sin enseñárselas, harás que parezcan que saben mucho, cuando por la mayor parte no saben nada, y no están llenos de sabiduría, sino de la presunción de sabiduría».
Et ce n’est pas la vraie sagesse que tu offres à tes disciples, mais seulement son apparence, car en leur parlant d’un grand nombre de choses sans les leur enseigner, tu les feras paraître très savants alors qu’en majorité ils ne savent rien et ne sont pas remplis de sagesse mais de prétention à la sagesse.
Jugué, al conocerle, con la semblanza romana del preso, acentuada por la mueca apenas disimulada de unos labios voluntariosos que querían, me pareció entonces, culminar la distinción cuasi-imperial de una cabeza entrecana, peinada hacia adelante pero rizada hacia atrás.
Je jouai, en le rencontrant, avec l’apparence romaine du prisonnier, accentuée par la moue à peine voilée de ses lèvres volontaires désireuses, me sembla-t-il alors, de parachever la distinction quasi impériale d’une tête poivre et sel, bien lissée sur le devant mais bouclée à l’arrière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test