Translation examples
Yo: Sí, mi amor. Lena: ¿Seguro seguro seguro seguro? Yo: Ah, eso no. Nadie está seguro seguro seguro seguro, no hay que pedir tanto.
Moi : — Oui mon amour. Lena : — Sûr sûr sûr sûr ? Moi : — Ah ça non. Personne n'est sûr sûr sûr sûr, faut pas trop en demander.
–¿Está seguro? –Seguro de que estoy seguro.
— Vous êtes sûr ? — Sûr que chuis sûr, railla l’homme.
¿Seguro que me quieres? Yo: Sí, mi amor. Lena: ¿Seguro seguro? Yo: Sí, mi amor. Lena: ¿Seguro seguro seguro?
Tu es sûr que tu m'aimes ? Moi : — Oui mon amour. Lena : — T'es sûr sûr ? Moi : — Oui mon amour. Lena : — Sûr sûr sûr ?
¿Estarían seguros de estar seguros?
Étaient-ils sûrs d’être sûrs ?
Seguro que estoy seguro.
« Bien sûr que je suis sûr. »
Aquí dentro estarás caliente y seguro, muy seguro.
Tu y seras au chaud et en sécurité, en parfaite sécurité
—¡No estáis seguros!
— Vous n’êtes pas en sécurité !
Y ella no hubiera estado segura con ellos.
Et elle n'aurait pas été en sécurité avec eux.
¡Ella no hubiera estado segura!
Elle n'aurait pas été en sécurité !
Allí estaba seguro.
Il était en sécurité ici.
Allí estarás seguro.
Tu y seras en sécurité.
Aquí no estás segura.
Tu n’es pas en sécurité.
—Aquí estamos seguros.
– Nous sommes en sécurité, ici.
—Aquí no estamos seguros.
— Nous ne sommes pas en sécurité ici.
—Todas en lugar seguro, en distintos sitios.
— Dans des coffres-forts, en différents endroits.
Lo que tú me confías está tan seguro como en una caja fuerte.
Ce que tu me confies, c’est comme dans un coffre-fort.
El marido era joyero, y, al parecer, usaba a su mujer en vez de un seguro, cargándola de joyas.
Son mari était négociant en joaillerie, et c’était évidemment sa femme qui lui servait de coffre-fort.
De seguro que aquel director lo había admirado al oírle hablar al ladrón de cajas fuertes.
Ce directeur l’avait certainement admiré lorsqu’il avait si bien parlé au voleur de coffres-forts.
Aunque no examinó la caja fuerte, estaba seguro de que, de haber estado abierta, lo habría advertido.
Il n'avait pas prêté attention au coffre-fort, mais si celui-ci avait été ouvert, il s'en serait certainement aperçu.
Quienes no tienen acceso a una cámara acorazada suelen creer que sus apartamentos son igual de seguros.
Les gens qui n’ont pas de coffre-fort à leur disposition s’imaginent parfois que leurs domiciles peuvent en tenir lieu.
Tiene que estar oculto e incomunicado, para que cuando vengan a buscarme los anacoretas, como seguro que hace Constantin, no lo vean.
Un coffre-fort que les Anachorètes, quand ils viendront me chercher – car Constantin viendra –, ne verront pas.
—¿El calefactor es seguro?
« Est-ce que c’est sans danger ?
—¿Es seguro para ti hacerlo?
— Il n’y a pas de danger pour toi ?
Pero no son opciones seguras.
Mais ce ne sont pas des choix sans danger.
Es perfectamente seguro.
C’est parfaitement sans danger.
–¿Será un terreno seguro?
— Est-ce qu’il n’y a pas de danger ?
—Es completamente seguro.
« C’est absolument sans danger.
Las fábricas ya eran seguras para ellos.
Les usines étaient sans danger.
   Tampoco creí estar seguro de saber lo que había en el maletero.
Et je croyais deviner aussi ce qu’il y avait dans mon coffre.
Estoy segura de que todos los juguetes están atrapados en el juguetero.
Je suis à peu près certaine que les jouets sont coincés dans le coffre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test