Translation for "segregado" to french
Translation examples
Y luego lo malo y lo bueno se habían segregado, se habían separado, y de repente había mucho más de lo primero que de lo segundo.
Et puis le bon et le mauvais s’étaient désentrelacés, séparés, et tout à coup ils avaient vu qu’il y avait bien plus de mauvais que de bon.
Osvald, como cabeza de familia, ha sido segregado del resto en la estación y no vuelven a saber nada de él en dos años.
En tant que père de famille, Osvald est séparé des autres en gare ferroviaire, et on n’a plus de nouvelles de lui pendant deux ans.
   Esto era lo que le había ocurrido al planeta menguante: la gente -las comunidades, las culturas- ya no vivían en cajitas, cerradas y segregadas.
La planète ne cessait de rétrécir et désormais les gens, les communautés, les cultures ne vivaient plus dans de petites boîtes closes séparées les unes des autres.
En caso de resultar heridos, a los cipayos los trataban en un hospital segregado, habilitado en el Pabellón Real de Brighton, destinado solo a las tropas indias.
En cas de blessure, les cipayes étaient soignés dans un hôpital séparé, réservé aux troupes indiennes, l’ancien pavillon royal de Brighton.
En lugar de resistirme a esto, me había segregado del mundo en gran medida, vedándome todas las oportunidades que para muchos hombres se producen al establecer amistades más o menos íntimas.
Plutôt que de supporter cet état de choses, je m’étais le plus possible séparé du monde et dégagé des contingences qui conduisent la plupart des hommes à une intimité plus ou moins grande.
Y aún preguntó: “¿No era en Polonia donde los jóvenes e inofensivos estudiantes judíos eran segregados, obligados a sentarse en la escuela en lugares separados, y tratados peor que los negros en Misisipi?
N’était-ce pas en Pologne, disait-il, que de jeunes et inoffensifs étudiants juifs s’étaient vu frappés par la ségrégation, obligés de s’asseoir sur des sièges séparés dans les écoles et traités pire que des Noirs dans le Mississippi ?
—En cuanto a la capilla —dijo a las atónitas Epifania y Carmen cuando volvieron para encontrarse con el fait accompli de un universo recién segregado—, podéis llevárosla con los colmillos de marfil y los dioses Ganesha.
« Quant à la chapelle, dit-elle à une Epifania et une Carmen stupéfaites, lorsqu’elles revinrent pour découvrir le fait accompli de cet univers récemment séparé, je vous la laisse avec les défenses d’ivoire et les dieux Ganeshas.
Los judíos de Bohemia, Moravia y los Sudetes estaban siendo concentrados en la ciudad, mientras que a los judíos de Praga los expulsaban de sus casas y los metían en vecindarios segregados, a menudo hacinando a dos o tres familias en un solo piso.
Les Juifs de Bohême, de Moravie et des Sudètes étaient concentrés dans la ville, tandis que les Juifs praguois, eux, étaient chassés de leurs foyers et regroupés dans des quartiers séparés, souvent à raison de deux ou trois familles par appartement.
Me habría gustado que lo que había dicho se limitara al pasado, pero por la forma en que los ildithianos se habían segregado estaba claro que incluso existiendo los Épicos los humanos éramos perfectamente capaces de discutir por la raza. Cody cogió la mochila.
J’aurais bien aimé que ces choses-là n’appartiennent qu’au passé, mais la façon dont les Ildithiens semblaient s’être séparés les uns des autres indiquait que, même avec les Épiques, nous étions toujours parfaitement capables de nous disputer pour des questions de couleur de peau. Cody prit son sac.
En el ancho espacio que separaba la muralla del acantilado se extendían cinco campamentos distintos, segregados, cada uno con su propio estandarte de peregrinaje y banderas de diferente color: rojo, marrón, verde, blanco y el ardiente naranja de los Ochars.
Dans le large espace qui le séparait de la falaise se trouvaient cinq camps distincts, bien séparés, chacun avec son propre étendard pèlerin et ses bannières : rouge, brune, verte, blanche et l’orange brûlée des Ochars.
¿Una colonia segregada? ¿Algún remoto lugar que pueda convertirse en un Coventry para nosotros?
Une colonie ségréguée, une sorte de Réserve comme celle de Coventry ?
Construido en 1916, durante sus primeros veinticinco años fue una residencia segregada: sólo para blancos.
Construit en 1916, il a été, pendant les premières vingt-cinq années, une résidence ségréguée : réservée aux Blancs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test