Translation for "segada" to french
Translation examples
Al menos la hierba está segada en ese lado.
« Au moins, l’herbe est tondue de ce côté.
Una alfombra de tartán sobre un césped segado.
Sur une couverture écossaise étalée sur un gazon fraîchement tondu.
La hierba estaba segada, pero nadie se había acordado de podar las rosas.
La pelouse avait été tondue, mais nul n’avait pensé à tailler les rosiers.
Malemain nos hace observar que durante el día han segado el césped.
Malemain nous fait observer que la pelouse a été tondue dans la journée.
Alguien había segado el césped por última vez hasta que llegase la nueva estación.
Quelqu’un avait tondu la pelouse pour la dernière fois de la saison.
El césped, aunque pardo en octubre, parecía recién segado.
La pelouse, bien que brunie par l’automne, semblait avoir été récemment tondue.
La hierba segada, el buzón vacío, la puerta del garaje cerrada.
La pelouse était tondue, la boîte aux lettres vidée, la porte du garage fermée.
Incluso el día anterior había segado el césped. Pero Mark se enfadó por ello.
Hier après-midi, elle avait même tondu le gazon. Marc s’était fâché.
Que su pelo cortado oliera a cementerio recién segado cuando fuera al barbero.
Que ses cheveux coupés sentent le cimetière fraîchement tondu, quand il était chez le coiffeur.
Los idiotas no habían segado la pista y el maldito animal dormía entre la hierba alta.
Ces charlots n’avaient pas tondu la piste et cette foutue bestiole dormait dans les hautes herbes.
Habían segado el césped al renadío.
La pelouse avait été fauchée de son regain.
Alguien aulló, segado por los destellos.
Quelqu’un hurla, fauché par les éclats.
La hierba segada se secaba al sol.
L’herbe fauchée séchait au soleil.
En una de las cabezas anidaba el amor segado, en la otra, el odio.
Dans l’une, il y avait l’amour fauché, et dans l’autre, la haine.
Y se supone que mi estúpida alma habrá de acabar segada.
Et je suis censé me faire faucher mon âme, en plus !
en torno, los campos segados, otros llenos de pastos;
autour, des champs fauchés, d’autres pleins d’herbes ;
Hubo la mujer amontonando la hierba recién segada;
Il y avait la femme retournant le foin fauché et l’empilant en meules ;
Los frágiles troncos, segados por la tempestad, se habían desmenuzado al caer.
Les troncs fragiles, fauchés par la tempête, s’étaient émiettés en tombant.
Quería que el amor volviera a crecer como la hierba segada.
J’aurais voulu que l’amour repousse comme l’herbe fauchée.
La otra linde del bosque daba a un sembrado que ya habían segado.
À l’autre bout, le bois était bordé par un champ où l’avoine avait été fauchée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test