Translation for "sedente" to french
Translation examples
M’Cwyie era una estatua sedente.
M’Cwyie était une statue assise.
Desde su posición sedente, Antoine iba a recorrer todo el espectro de la sociología humana.
De sa position assise, il allait parcourir l’étendue de la sociologie humaine.
Perowne, que no tiene intención de verse obligado a hablar en una posición sedente, se apea del Mercedes.
Pour ne pas se retrouver contraint de discuter en position assise, Perowne sort de sa voiture.
Alrededor de todas las paredes había hombres apoyados en una postura sedente, la mayoría dormidos.
Tout le long des murs étaient adossés des hommes en position assise, endormis pour la plupart.
La colocaron en una postura sedente, con la abrazadera quirúrgica atornillada a un marco frente a ella.
La jeune fille a été placée en position assise, le clamp lui enserrant la tête fixé à un support devant elle.
Agarró el cadáver de la mujer, lo arrastró hasta un árbol que había cerca y lo apoyó en postura sedente contra el tronco;
Il souleva le cadavre de la femme et le traîna jusqu’à un arbre contre le tronc duquel il l’appuya en position assise.
La figura sedente parecía más meditativa que nunca, en su sillón de mármol. El coche continuó y el monumento quedó atrás.
La statue, assise dans sa niche, méditait dans son fauteuil de marbre. La voiture la dépassa bientôt.
Lianne leía haiku en posición sedente, en el suelo, con las piernas cruzadas, en las semanas y meses posteriores a la muerte de su padre.
Lianne avait lu des haïkus, assise par terre en tailleur, dans les semaines et les mois qui avaient suivi la mort de son père.
Se fue incorporando a pequeños tirones hasta quedar en posición sedente y su espasmódico esfuerzo le hizo desprenderse de más partículas de carne de su contorsionado rostro.
Il se redressa brusquement vers une position assise, et le spasme résultant de l’effort délogea d’autres lambeaux de chair du visage contracté.
Al despertar, horas antes del alba, Henry Perowne, neurocirujano, descubre que ya está en danza, aparta las mantas de su postura sedente y se levanta.
Quelques heures avant l’aube, Henry Perowne, neurochirurgien, se réveille en pleine activité, déjà en position assise et repoussant la couette avant de se lever d’un bond.
El cofre tenía en el frente un pasador grueso y ancho, forjado, que representaba la imagen de un Buda sedente.
Il y avait sur le devant du coffre, un large et solide fermoir qui représentait un Bouddha assis.
La base del cuello también le ardía, como pago debido por la mayor cantidad de prosa que había sido capaz de escribir en posición sedente desde hacía más de un año.
La base de sa nuque était en feu elle aussi, c’était le prix qu’il fallait payer pour le plus long morceau de prose qu’il eût composé assis en plus d’un an.
Lo había visto ya demasiadas veces: la pared cubierta con chillones murales eróticos, el gran altar del dios de la lujuria, y la figura sedente del propio Príapo, con su gigantesco falo alzándose desde sus muslos como un pilar de piedra.
Il n’avait que trop assisté à ce genre de spectacle : les murs décorés de fresques érotiques tape-à-l’œil, l’imposant autel élevé en l’honneur du dieu du plaisir, et l’effigie de Priape, lui-même assis avec son énorme phallus dressé telle une colonne en travers des jambes.
Era cosa de María. Cuando estaban sindicados y Wallead era Embajador de Vestíbulo, el trabajo se definía como «sedente», con lo que quería decirse que el Embajador de Vestíbulo no tenía que levantarse cada vez que alguien entraba o salía. Pero la llegada de María lo había cambiado.
C’était le fait de Maria. Lorsque le bâtiment était syndiqué, à l’époque où Wallead y était employé, le poste était qualifié de « travail assis », ce qui signifiait que l’Ambassadeur de hall n’était pas obligé de se lever chaque fois que quelqu’un entrait ou sortait. L’arrivée de Maria avait cependant changé la donne.
Pero si bien estos elementos permanecían inalterados, tampoco había cambiado el aura de vitalidad que irradiaba de su musculosa y robusta figura aun sedente, la impresión de que no harían falta muchas provocaciones para que saltara de la silla y adoptara la pose de un luchador callejero con los grandes brazos nervudos en guardia, apretados los puños, listos para dar la paliza de su vida a quien estuviera buscándole las cosquillas.
Mais, si ces éléments n’avaient pas changé, il n’avait pas non plus perdu l’énergie musculeuse et râblée qui émanait de sa personne – même lorsqu’il était assis. On avait l’impression qu’il ne faudrait pas grand-chose pour qu’il se lève d’un bond, ses gros bras noueux montés en garde de pugiliste, les poings serrés pour dérouiller les volontaires jusqu’au dernier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test