Translation for "seccionando" to french
Translation examples
Pero, viendo a esos entendidos que cortan sus barrotes de silla con afectada gravedad, no he podido apartar de mi mente la idea de que el ano, seccionando el mojón, cumple la función de un cortapuros.
Mais, à voir ces connaisseurs couper leurs barreaux de chaise avec componction, je n’ai pu m’enlever de l’idée que l’anus, sectionnant l’étron, remplit la fonction d’un coupe-cigare.
Amanda se había practicado dos cortes en diagonal desde la base del pulgar hasta la base del meñique, seccionando por el camino las líneas de la vida, las del amor y todas las demás.
Amanda avait coupé en diagonale, de la base du pouce à la base de l’auriculaire, sectionnant les lignes de cœur, de vie, et toutes les autres lignes en chemin.
De alguna manera, más rápido que el ojo de Sylvanas, estaba arrodillado, y Felo’melorn dibujó un arco en paralelo al suelo, seccionando limpiamente las patas delanteras del caballo.
Il était parvenu, plus rapide que ce que ne pouvait voir Sylvanas, à s’agenouiller, frappant avec Felo’melorn d’un coup net horizontal à travers les pattes avant du cheval, les coupant toutes deux.
Casandra obedeció y Andrómaca cortó su largo vestido blanco justo por encima de sus rodillas, seccionando limpiamente la tela. Casandra palmoteó. —¡Déjame ayudar! —gritaba mientras Andrómaca se esforzaba por acabar el corte circular.
Cassandre obéit. Andromaque coupa sa robe longue à la hauteur des genoux. Cassandre battit des mains. — Attends, je vais t’aider ! dit-elle quand la jeune femme essaya de couper l’arrière de la robe.
Cuando George disecó más tarde el reptil, nos enteramos de que el dardo había ido a clavarse a cinco centímetros de su corazón, seccionando la arteria principal.
Quand plus tard George disséqua la créature il nous expliqua que l’arme s’était enfoncée à moins de cinq centimètres du cœur, sectionnant l’artère principale.
Gotas de plasma se extendieron hacia el arma-caché, hacia el punto en el que se unía a la habitación-araña, seccionando sus ocho patas y las cuatro líneas de sujeción.
Des gouttes de plasma filèrent vers la connexion de l’arme secrète – non avec l’arme proprement dite, mais avec la chambre-araignée –, lui sectionnant les pattes au milieu et tranchant net les quatre grappins.
Durante toda mi infancia había visto cómo las esclavas asesinaban a sus recién nacidos introduciendo una larga espina en el huevo todavía gelatinoso de su cráneo, seccionando con una hoja envenenada el cordón umbilical o abandonándolos por la noche en algún lugar transitado por espíritus irritados.
Pendant toute mon enfance, j’avais vu des esclaves assassiner leurs nouveau-nés en plantant une longue épine dans l’œuf encore gélatineux de leur tête, en sectionnant avec une lame empoisonnée leur ligament ombilical ou encore, en les abandonnant de nuit dans un lieu parcouru par des esprits irrités.
De repente, sus años de entrenamiento y disciplina se desmoronaron como un puente que una crecida arranca de sus pilares. La navaja estaba ahora en su mano y, sin un segundo de reflexión consciente, DeCorso se agachó, rajó el lado derecho del cuello ya ensangrentado del hombre, seccionando limpiamente la arteria carótida y se dejó caer hacia atrás para evitar el chorro de sangre. Se quedó sentado, jadeando e intentando recuperar el aliento mientras miraba cómo Cottle moría desangrado.
Des années d’entraînement et de discipline cédèrent soudain, comme un pont emporté par une crue : il tenait à nouveau son couteau et, sans réfléchir, il se pencha et trancha le cou déjà ensanglanté de l’Anglais, lui sectionnant la carotide. Puis il s’écarta brutalement pour éviter le geyser de sang. Enfin, le gardien s’assit pour reprendre sa respiration, observant sa victime qui agonisait en se vidant peu à peu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test