Translation for "sebaldo" to french
Sebaldo
  • sebald
Similar context phrases
Translation examples
sebald
¡Pero si era Sebald!
Mais c’était Sebald !
Sebald, poniendo el brazo alrededor de Wendelin, siguió.
Sebald posa son bras sur les épaules de Wendelin et les suivit.
Pero enseguida llegó el poeta de la casa y, tras él, Sebald. A Wendelin el rostro de Sebald le recordaba a un querido compañero de colegio con quien había jugado apasionadamente a indios y vaqueros.
Mais le poète maison ne tarda pas à arriver et, derrière lui, Sebald, Sebald dont le visage rappela à Wendelin un gentil camarade de classe avec lequel il avait passionnément joué aux trappeurs et aux Indiens.
Este año he traducido la excelente novela Austerlitz, mi segunda traducción de W. Sebald.
Cette année, j’ai traduit le superbe roman Austerlitz, ma deuxième traduction de W.G. Sebald.
Desde entonces me pregunto siempre cuáles son las invisibles relaciones que determinan nuestra vida, y qué hilos las unen. SEBALD
Depuis je me demande toujours quelles relations invisibles déterminent nos vies et quels fils les unissent. SEBALD
Apenas conocía a Sebald, lo había visto raras veces en casa de Margot o de Donath, no conocía los detalles de su vida.
Il connaissait à peine Sebald, ne l’avait vu que rarement chez Margot ou Donath, ne savait rien de précis sur lui.
Y no te vayas con Sebald, os vi hace un momento, es otro de esos malvados flautistas de Hamelín que seducen a los niños con su música.
Ne te sauve pas encore une fois avec Sebald, je vous ai vus tous les deux, tout à l’heure, c’est un dangereux enjôleur qui embobine les petits garçons.
—Ya ve, querido Domrau —dijo Sebald—, me han salido obligaciones maternales, y nuestra excursión no podrá producirse.
– Eh oui, cher Domrau, dit Sebald, me voilà investi de devoirs maternels et il n’est plus question de notre petite sortie pour aujourd’hui.
—¿También sabes eso?… He visto a una mujer, sólo la vi, que hace dos noches vino con Sebald a casa de Margot.
– Tu sais ça aussi ? – En effet, j’ai vu, seulement vu, une femme, venue avant-hier soir chez Margot avec Sebald.
De repente, Sebald le preguntó en voz baja si tenía ganas de acompañarlo a una taberna en el norte, donde, sin duda, encontraría caras diferentes.
Soudain, Sebald lui demanda à voix basse s’il avait envie de l’accompagner dans un bistrot du nord de la ville, où l’on pouvait quand même voir d’autres visages que ceux d’ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test