Translation for "se redujo de" to french
Similar context phrases
Translation examples
—El año pasado se redujo a quinientos al mes.
— L’an dernier, le montant est tombé à cinq cents par mois.
En cinco minutos la velocidad se redujo a cero;
Au bout de cinq minutes, la vitesse de chute était tombée à zéro ;
El dios pisó una tumba de pequeño tamaño y la redujo a polvo.
Il marcha sur une petite tombe et la réduisit en miettes.
El viento, como anticipando su entrada, se redujo a una suave brisa.
Le vent, comme s’il avait anticipé sa venue, était tombé pour se réduire à un murmure.
McKechnie redujo la colilla de su cigarro a una mota de tabaco y una mota de papel, que tiró al suelo.
McKechnie réduisit son mégot en une miette de tabac et une miette de papier, et les laissa tomber par terre.
Smithback tenía la impresión de que se le quemaba la mano, pero la idea de que Nora estuviera encerrada en la tumba redujo el dolor a algo insignificante.
Le journaliste avait la main en feu, mais l'idée que Nora était prisonnière de la tombe l'empêchait d'y penser.
Se pusieron en marcha. Cahir anduvo bien al principio. Luego redujo el paso. Luego cayó.
Ils repartirent. Au début Cahir marchait d’un pas alerte. Puis il ralentit. Et finit par tomber.
Interlocutor redujo la velocidad orbital de la nave y ésta comenzó a caer hacia el sol;
Il annula la vitesse orbitale du vaisseau, de sorte que celui-ci se mit à tomber vers le soleil ;
Redujo el Riv a la marcha más baja cuando el tren salió del espeso bosque y corrió a la vera de una ralla caída.
Dan laissa la vitesse du Riv tomber à son minimum lorsque le train émergea des bois denses et longea un vallon clôturé.
En su última pasada sus brillantes focos de aterrizaje hendieron la oscuridad y Underhill redujo la velocidad a 120 nudos.
En approche finale, les deux phares d’atterrissage découpèrent l’obscurité devant eux, et Underhill laissa la vitesse tomber à cent vingt nœuds.
Aquello redujo la velocidad del descenso, evitando que fuera mortal.
Il freina suffisamment sa chute pour éviter la mort.
La velocidad de la Kon-Tiki se redujo a unas millas por hora y se mantuvo constante.
La vitesse de chute du Kon-Tiki tomba à quelques kilomètres à l’heure et se stabilisa.
Saphira redujo la velocidad de giro y, una vez estabilizada, se ladeó hacia la derecha hasta que quedaron boca abajo.
Elle ralentit, cessa ses rotations, puis elle se retourna et repartit en chute libre sur le dos.
Entonces empezaron a descender con rapidez, tan deprisa que su peso aparente se redujo prácticamente a cero. —¿Adónde vamos?
puis la descente reprit, si rapide qu’elles se retrouvèrent quasiment en chute libre. — Où allons-nous ?
Redujo dramáticamente su peso y empujó el pestillo de una ventana mientras caía, posicionándose para aterrizar justo en medio del callejón.
Il diminua son poids de façon radicale et appuya sur un loquet de fenêtre lors de sa chute, se plaçant de manière à atterrir en plein milieu de la ruelle.
Cayó ocho metros y aterrizó sobre la silla de madera del prisionero, que se redujo a polvo y astillas bajo el impacto. Rawne se levantó.
Il tomba de huit mètres, en chute libre, sur la chaise du prisonnier, qui explosa dans un nuage de petit-bois et de poussière. Rawne était debout.
Corrió al campo mientras tú caías, agitó la varita mágica y entonces se redujo la velocidad de tu caída. Luego apuntó a los dementores con la varita y les arrojó algo plateado.
Il s’est précipité sur le terrain pendant que tu tombais, il a brandi sa baguette et il a réussi à ralentir un peu ta chute avant que tu touches le sol.
Salieron por sorpresa justo detrás de mí y empecé a recibir muchos disparos, lo que hizo caer la energía de los escudos a la mitad y redujo aún más la de las células de energía, que ya estaba por los suelos.
Dès qu’ils ont commencé à me canarder, la moitié de mes boucliers m’a lâché, et le niveau de mes batteries, déjà trop sollicitées, s’est mis à chuter dangereusement.
Ningún observador podría haber notado el menor cambio visible en el crucero, pero la instrumentación de Honor le dijo lo que necesitaba saber cuando la cuña de impulsión del Intrépido se redujo bruscamente a la mitad de fuerza.
Un observateur extérieur n’aurait noté aucun changement visible sur le croiseur, mais les instruments d’Honor annoncèrent une chute brutale à mi-puissance des bandes gravitiques de l’Intrépide.
Había un millar, pero nuestro número se redujo de la siguiente manera:
Nous étions mille, mais voici ce qui s’est passé :
Cambié de segunda a cuarta y reduje la velocidad. —Aquí estoy —dije.
Je suis passé de seconde en quatrième et j’ai ralenti. « Oui, je suis là.
Pasó una camioneta en sentido contrario, redujo la velocidad y se detuvo.
Une camionnette est passée en sens inverse, elle a ralenti et s’est arrêtée.
Y reduje la marcha a treinta y cinco y durante un cuarto de hora, todo fue bien.
J’ai donc ralenti pour rouler à cinquante et pendant un quart d’heure tout s’est très bien passé.
con excepción de una que redujo un árbol a mondadientes, todas se perdieron en la distancia.
Elles sont passées sereinement au-dessus de nos têtes et toutes, à l’exception d’une qui a transformé un arbre en cure-dents, ont disparu un peu plus loin.
Había entrevisto un coche deportivo de brillantes colores en un vendedor de segunda mano al otro lado de la carretera. Spike redujo la marcha. —¿Qué pasa?
Je venais d’entrevoir une voiture de sport bariolée sur le parking d’un garage de l’autre côté de la rue. Spike ralentit. — Qu’est-ce qui se passe ?
Salió de allí corriendo y se alejó hasta haber doblado la esquina, en cuyo punto redujo la marcha para deambular tranquilamente por Warspite Road, pasando la rotonda que daba al parque.
Elle se précipita au-dehors en courant, puis, une fois passé l’angle d’une rue, ralentit pour déambuler calmement le long de Warspite Road et dépasser le rond-point précédant le jardin.
Cuando pasó junto a los soldados que habían intentado detenerlo, ellos le gritaron y le hicieron burla. Bentley redujo la velocidad, dispuesto a bajar y encararse con ellos, pero luego se lo pensó mejor.
Quand il était passé à côté des jeunes soldats qui avaient tenté de l’arrêter, ils lui avaient crié quelque chose, puis lui avaient fait un pied de nez. Bentley avait momentanément ralenti, se demandant s’il allait faire marche arrière et leur tirer les oreilles.
Viv redujo el paso un poco hasta que él pasó de largo; después lo aligeró de nuevo. Sólo al doblar hacia el séptimo piso paró a recobrar el aliento, pasarse el pañuelo por la cara y alisarse el pelo.
», ce qui lui fit ralentir l'allure jusqu'à ce qu'il soit passé, sur quoi elle accéléra de nouveau. Elle ne s'arrêta qu'à la dernière volée de marches, pour reprendre haleine, se tamponner le visage avec un mouchoir et arranger ses cheveux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test