Translation for "se opta por" to french
Translation examples
Cualquiera que sea el grado de desacralización del Mundo al que haya llegado, el hombre que opta por una vida profana no logra abolir del todo el comportamiento religioso.
Quel que soit le degré de la désacralisation du Monde auquel il est arrivé, l’homme qui a opté pour une vie profane ne réussit pas à abolir le comportement religieux.
Archos se manifiesta y opta por la forma de un niño muerto hace mucho tiempo.
Archos apparaît peu à peu. Il a choisi la forme d’un petit garçon mort depuis des lustres.
¿Así que Leila quiere volver a la vida de Christian y opta por un intento de suicidio para llamar su atención?
Leila souhaite donc revenir dans la vie de Christian et elle a choisi la tentative de suicide pour attirer son attention ?
Pero los tenues indicios que deja un mono cauteloso que opta por desplazarse de árbol en árbol estaban más allá de la capacidad perceptiva de Mugambi.
Mais les maigres signes laissés par le singe rusé, qui avait choisi la voie des arbres, échappèrent à la subtilité de Mugambi.
De vuelta al dormitorio, abre otro armario, se para cuatro segundos para elegir una cazadora, opta por una azul sin pizca de personalidad.
De retour dans la chambre, elle ouvre de nouveau le placard, prend quatre secondes pour choisir un blouson, opte pour un bleu sans aucun caractère.
Opta por un tono desenfadado, con el propósito de transmitir al oyente la impresión de que ya se ha reconciliado hace tiempo con ese cómico vericueto de la historia familiar.
Le ton jovial qu’il a choisi est censé assurer son auditeur qu’il a depuis longtemps accepté cet amusant ersatz d’histoire familiale.
Por la tarde, Richard va a la tienda de bebidas, recorre los pasillos hecho un mar de dudas respecto al vino adecuado. Por fin opta por uno de un precio exagerado; decente, pero nada grandioso.
L’après-midi, Richard se rend au magasin de vins et spiritueux, arpente les rayons, se triture les méninges pour choisir une bouteille. Il opte finalement pour un vin outrageusement cher – correct, mais rien de spectaculaire.
Enseguida se ve si es una mujer práctica. Si ves una casa sencilla, bien cuidada, un vestido práctico, un delantal, una mujer que se ocupa personalmente de la limpieza y la comida, opta por la primera estrategia.
On sait tout de suite quand une femme a le sens pratique. La maison est aménagée simplement, bien entretenue, la robe facile à porter ; elle a un tablier, fait elle-même la cuisine, le ménage. Si c’est ça, tu choisis la première stratégie.
El 80 por 100 del electorado opta por un cambio prudente, sin enfrentamientos, favoreciendo al partido de Adolfo Suárez, la UCD, que, con el 34,3 por 100 de los votos no llega a alcanzar la mayoría absoluta, y el partido socialista de Felipe González, con el 28,5 por 100.
80 % de l’électorat a choisi un changement sage, sans affrontement, en favorisant le parti d’Adolfo Suárez, l’UCD, avec 34,3 %, sans toutefois lui accorder de majorité absolue, et le parti socialiste de Felipe González avec 28,5 %.
Entonces Simon, para entrar en juego, opta por probar algo desestabilizador: renuncia con énfasis al privilegio de comenzar, al que sin embargo tiene derecho por ser el peor clasificado de los dos retadores, y ofrece generosamente dejar la iniciativa a su honorable adversario, lo que supone, en concreto, dejarle escoger cuál de los dos términos del debate va a defender.
Alors il décide de tenter quelque chose d’entrée de jeu pour le déstabiliser : il renonce avec emphase au privilège de commencer, pourtant accordé de droit au moins bien classé des jouteurs, et offre généreusement de laisser l’initiative à son honorable adversaire, ce qui implique, concrètement, de le laisser choisir, entre les deux termes du sujet, celui qu’il va défendre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test