Translation for "se monta sobre" to french
Translation examples
NINGÚN HOMBRE ME MONTA. NINGÚN SHŌGUN.
— NUL NE ME CHEVAUCHE. MÊME PAS UN SHŌGUN.
Annie montó al viejo Saul.
Annie chevauche le vieux Saul.
No, me temo que el que monta en un tigre...
Non, celui qui chevauche un tigre, j’en ai peur…
Y que no eres el único caballo blanco al que monta tu amiguita Claudette.
Et que vous n’êtes pas le seul cheval blanc1qu’elle chevauche, votre miss Claudette.
La única vez que monté en uno, vomité la primera papilla.
La seule fois que j'en ai chevauché un, j'ai vomi tous mes viscères.
Mi musculatura está tonificada porque monto a caballo y ejercito los brazos.
Je suis grand et bien bâti, les longues chevauchées et le maniement des armes ont sculpté mes muscles.
—Ven efendi, mira a Yakub y aprenderás cómo se monta en camello.
— Viens, effendi, regarde Yacoub et tu apprendras comment chevaucher un chameau !
—Kaori la miró de reojo—. La chica que monta el tigre del trueno.
(Kaori coula un regard vers la jeune fille.) La fille qui chevauche le tigre de tonnerre.
—Chispa miró a su alrede­dor—. ¡Hemos bajado de los montes para divertirnos y no a un funeral!
(Étincelle regarda autour d’elle.) Nous venons des montagnes et nous avons chevauché jusqu’ici pour nous amuser. Pas pour assister à un repas de funérailles !
— Sí... —susurra ella mientras lo monta. —Adoro tus pezones de los que mana la leche de la vida.
— Oui… roucoule-t-elle sans cesser de le chevaucher. — J’adore tes mamelons, d’où coule le lait de la vie.
–Hace tiempo que no monto a caballo.
— C’est un temps idéal pour une promenade à cheval, remarqua-t-il.
Fue la primera excursión que hicieron juntos, Angelina montó en el Ford.
Ce fut leur première promenade, Angelina monta dans la Ford.
Después del paseo por el monte nos invitaron a cenar en un edificio junto a la playa.
Après la promenade en forêt, nous fûmes invités à dîner dans une bâtisse sise près de la plage.
A primera hora de la mañana, Iori montó el caballo y galopó un corto trecho antes de desayunar.
Le lendemain matin de bonne heure, Iori monta le cheval et fit un bref galop de promenade avant le petit déjeuner.
Un grupo de escritores dimos una vuelta por el monte y allí mismo lo escuchamos, en el corazón de aquel oscuro bosque, cantando.
Avec un groupe d’écrivains nous fîmes une promenade dans la forêt et là, en plein cœur de ce bois sombre, nous l’entendîmes chanter.
Porque viví con ella, porque la cargué y le cambié los pañales y la llevé de paseo y la monté en columpios y le di muchas veces el tetero.
Parce que j’ai vécu avec elle, parce que je l’ai portée, emmenée en promenade, j’ai changé ses couches, ai poussé sa balançoire et parce que je lui ai donné le biberon d’innombrables fois.
El sol se filtraba entre los altos edificios del centro, y él —porque para sí mismo, para ir pensando, no tenía nombre— montó en la máquina saboreando el paseo.
Le soleil s’infiltrait entre les hauts immeubles du centre et lui – car pour lui-même, pour penser, il n’avait pas de nom – il enfourcha sa machine en savourant d’avance la promenade.
Tenía ahora un nuevo motivo para respetar a Wordsworth, que había recorrido kilómetros y kilómetros por aquellos montes como si no diera más que un paseo por el parque.
Son respect pour Wordsworth en sortait grandi, lui qui s’était tapé des kilomètres de randonnée à travers ces collines comme si c’était une petite promenade dominicale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test