Translation for "se lesionar" to french
Translation examples
—Marciano, si continúa así, le lesionará gravemente.
— Martien, vous risquez de le blesser sérieusement si vous continuez.
—No eres un tío de martillo. No sé a quién vas a lesionar antes, a ti o a mí.
— Tu n’es pas du genre marteau. Je ne sais pas qui tu vas blesser en premier, toi ou moi.
Fin de la historia. —Quería que te lesionara, sí, pero no quería que acabara con tu carrera.
Fin de l’histoire. – Je voulais qu’il te blesse, oui. Je ne voulais pas qu’il foute ta carrière en l’air.
No estaría bien que alguien encontrase un arma tan primitiva y se lesionara por accidente.
Il ne faudrait pas que quelqu’un trouve une arme aussi primitive et se blesse avec.
En la celda no había sillas, ni un objeto que pudiera utilizarse para autolesionarse o lesionar a otros.
Il n’y avait pas de chaise sur laquelle s’asseoir dans la cellule, pas de meuble qui puisse servir à blesser le détenu ou d’autres personnes ;
Acababa de recordar otra cosa, que no hay que mover a la víctima para no lesionar la médula espinal.
Elle s’était rappelé autre chose, ne pas bouger la victime, pour ne pas risquer de blesser la moelle épinière.
Clyde se quitó la chaqueta y se puso de rodillas a su lado, tratando de contenerla para que no se lesionara involuntariamente.
Clyde retira son veston et s’agenouilla près d’elle, tentant de l’immobiliser pour l’empêcher de se blesser.
—… dejado que se lesionara ella misma, que tuviera un tirón muscular, o que se le saltara una junta. Claro. Fornax se encolerizó.
« La laisser se blesser, se faire une déchirure ou se retrouver avec une veine éclatée. Mais bien sûr. » Fornax se hérissa.
Exley, del Departamento de Policía de Los Ángeles, quien declaró bajo juramento que White intentó lesionar gravemente a Carbijal.
Exley, qui avait déposé sous serment que White avait effectivement tenté de blesser grièvement Carbijal.
No se habían atrevido a ponerle ninguna inyección a causa de su estado general, y por eso le habían sujetado los brazos con cinturones de cuero, sobre todo para, eso dijeron, «evitar que ella misma se lesionara».
Ils n’avaient pas osé lui faire une injection en raison de son état général et lui avaient donc attaché les bras avec des lanières de cuir, surtout pour éviter – pour reprendre leurs propres termes – « pour éviter qu’elle ne se blesse elle-même ».
¿Qué podía hacer? Era muy brusco rechazarle y él no me había hecho daño en ningún momento —solo me había gritado por provocar que su caballo resbalara y se lesionara y salirme de la cola que me habían asignado.
Il ne m’avait rien fait. À part me crier dessus parce que j’avais fait tomber son cheval qui s’était peut-être blessé et parce que j’avais quitté la file dans laquelle j’étais censée me trouver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test