Translation examples
Sabes lo que me harán en casa…
Tu sais ce qu’on me fait à la maison…
Te harán prisionero —advirtió ella.
Vous serez certainement faits prisonniers.
– ¿Así que de momento no harán nada?
— Donc, pour l'instant, vous ne faites rien.
—Te harán preguntas sobre esta noche...
— Ils vont demander ce que tu as fait cette nuit…
Bien, adelante, pero lo harán solos.
D’accord, faites-le, mais sans moi.
—¿Y qué harán ahora que ha desaparecido?
— Et comment vous faites, maintenant qu’il a disparu ?
–¿Qué harán ustedes si me detienen?
— Qu’est-ce que vous faites si je suis pris ?
Me ha dado su palabra de que no te harán nada.
Il m’a donné sa parole qu’il ne vous sera fait aucun mal.
—¿Qué harán con el cadáver? —pregunté a Joseph.
— Qu’ont-ils fait du corps ? demandai-je à Joseph.
Nunca lo han hecho y nunca lo harán.
Ils ne l'ont jamais fait, et ils ne le feront jamais.