Similar context phrases
Translation examples
Sí -dije -agregaría que en una época fumaba.
Oui, c'est cela. Et je dirais qu'elle a fumé à une époque.
Camel me parece que era. –¿Y el tipo fumaba?
Une Camel ou une saleté comme ça. — Est-ce qu’il en a fumé une lui-même ? »
Y ya sabes que el hijoputa fumaba como una chimenea.
Et tu sais que cette andouille a toujours fumé comme un pompier.
En la universidad fumaba, como todo el mundo, pero no me gustaba.
J’ai fumé à la fac, comme tout le monde, mais sans jamais aimer ça.
Y, sinceramente, ¿quién no se fumaba entonces un canuto alguna vez?
Et franchement, qui est-ce qui n’a jamais fumé à cette époque ?
tal vez se drogaba, pero no fumaba tabaco honesto.
peut-être se droguait-il, mais jamais il n’avait fumé une honnête cigarette.
No fumaba, aunque debió de fumar hace años, y dejarlo.
Il ne fumait pas, mais il est possible qu’il ait fumé, il y a fort longtemps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test