Translation for "se fresa" to french
Translation examples
Stella toma un poco de fresa del helado y se la mete por la nariz a Vinny. Él le coge la muñeca con la mano, con su bonita mano, y guía la cuchara hasta su boca, y se miran, y los celos me queman las entrañas como un vaso de lejía pura.
Stella plante la cuillère dans la fraise de la coupe de glace et la lui fourre dans la narine. Vinny saisit le poignet de Stella de sa main – de sa main si belle –, puis guide le fruit jusqu’à sa propre bouche. Ils se regardent, et moi, la jalousie me brûle le ventre comme un verre de Destop.
Y su aliento en la oreja y la mejilla… Allí estaba él, con todos los sentidos en alerta máxima de modo que incluso allí, en medio del olor a gasolina, a humo y a la goma quemada de las motos que conducían, pudiera identificar la pasta de dientes, que el brillo de labios sabía a fresa, que había lavado la camiseta con Milo.
Et le souffle d'Ulla sur son oreille et sur sa joue… Ses sens tournaient à plein régime et, malgré l'odeur d'essence, d'échappement et de pneu brûlé des motos qui passaient en dessous, il avait pu identifier son dentifrice, sentir que son gloss avait goût de fraise et que son pull avait été lavé avec du Milo.
La «cena» solía consistir en pesados macarrones al queso o un pegajoso pastel de pescado, tras los cuales la señorita MacDonald se levantaba con esfuerzo de la mesa. —¿Postre? —preguntaba, como si estuviera a punto de ofrecerle pastel de chocolate o crema quemada, cuando en realidad se trataba siempre del mismo yogur de fresa desnatado, que la observaba comer con una especie de placer ajeno que resultaba inquietante.
Le « dîner » consistait généralement en macaronis au fromage étouffe-chrétien ou en une tourte au poisson gluante, après quoi Ms MacDonald se levait de table à grand-peine et demandait « Un dessert ? » comme si elle s’apprêtait à lui offrir du cheese-cake au chocolat ou de la crème brûlée alors qu’en fait c’était toujours le même yaourt maigre à la fraise que Ms MacDonald la regardait manger avec une sorte de plaisir par procuration qui était perturbant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test