Translation for "se especifique" to french
Translation examples
—No lo preguntó y yo no se lo especifiqué.
« Il ne me l’a pas demandé, et je n’ai pas précisé.
«A condición de que me especifique qué quiere exactamente de mí».
« À condition qu’il me précise ce qu’il veut exactement de moi. »
Y muchísimo más, especifiqué irguiéndome, en situaciones desesperadas.
Et encore plus naturel, ai-je précisé en me redressant, dans les situations désespérées.
Los dos jóvenes están hablando (¿hace falta que lo especifique?) de Proust.
Les deux jeunes hommes parlent – ai-je besoin de le préciser ? – de Proust.
Y a las librerías. Especifiqué incluso que dábamos largos paseos por París y por el bosque de Boulogne.
Et dans les librairies. J’ai même précisé que nous faisions de grandes promenades dans Paris et au bois de Boulogne.
En el volante del alta especifiqué claramente que no podía hacer ejercicio físico durante un mínimo de siete días.
Sur son bulletin de santé, j’ai précisé explicitement qu’il devait être dispensé de tout exercice physique pour sept jours au minimum.
—Yo no especifiqué cuál era la más elevada —le dijo—, y sonríe porque experimenta placeres propios que el vulgo jamás comprenderá. —¿Baudelaire? —preguntó Peter. —Hmm —musitó Render—. Sí, Baudelaire.
« Je n’ai pas précisé lequel était supérieur, » lui dit-il. « Et il sourit parce qu’il a ses plaisirs que jamais ne partagera le vulgaire. » « Baudelaire ? » suggéra Peter.
Por ejemplo, en un folleto de una escuela de verano que tengo ante mí, están los precios por semana, y se me pide que especifique «si mi dieta alimenticia es corriente o vegetariana». Dan por supuesto que es necesario preguntar esto.
J’ai ici un prospectus d’une autre école d’été qui indique ses tarifs à la semaine puis me demande de préciser « si je pratique un régime normal ou végétarien ». Vous le voyez, ils jugent donc qu’il est nécessaire de poser de telles questions.
Me repatea el hecho de que si pides en el bar una taza de café te darán un gran vaso de plástico lleno a rebosar a menos que especifiques que quieres un café corto (es decir, de tamaño normal).
Je n’aime pas le fait que, lorsqu’on commande au bar une tasse de café, on vous sert un gigantesque gobelet en plastique du breuvage à moins qu’on n’ait précisé « petit », autrement dit normal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test