Translation for "se desploman" to french
Translation examples
Los hombros se me desploman.
Mes épaules s’effondrent.
Pierde un equipo y los jugadores se desploman en el campo.
Les perdants qui s’effondrent sur le terrain.
—Los jugadores que ganan también se desploman en el campo —dijo Diane.
— Les gagnants aussi s’effondrent sur le terrain, dit Diane.
«autodestructivas» de Tinguely se desploman dando lugar a un luminoso significado.
Les œuvres « autodétruites » de Tinguely s’effondrent dans la lumière du sens.
En pocas horas, miles de comercios se desploman en un crepitar de chispas.
En quelques heures, des milliers de boutiques s’effondrent dans un crépitement d’étincelles.
«¿ALGUIEN HA VISTO A MICK OGNO?» Algunos tíos de la barra se desploman entre estridentes risotadas.
— QUELQU’UN AURAIT VU MARK HUNT ? Au bar, il y a des mecs qui s’effondrent de rire.
Todos los yonquis y las putas que pueblan la escalera ven al somdet chaopraya y se desploman aterrados, deshaciéndose en khrabs.
Les drogués et les putains dans l’escalier aperçoivent le Somdet Chaopraya et s’effondrent en khrab paniqués.
Se desploman con un zumbido en los oídos, se les entumecen los dedos de las manos y los pies, tienen dolores de pecho y sudan.
Les gens s’effondrent, leurs oreilles sifflent, leurs doigts et leurs orteils s’engourdissent, ils attrapent des douleurs à la poitrine, ils suent.
Nosotros, los cuatro inseparables, nos hundimos en el parapeto y vemos correr piernas que se desploman un segundo después.
Nous autres, les quatre inséparables, on s'enfonce dans le parapet en regardant courir des jambes qui s'effondrent une seconde après.
los árboles raros que Félix había plantado para mí se desploman uno por uno sobre los graneros, hay crujidos bruscos y erosiones lentas;
les essences rares qu’avait pour moi plantées Félix s’effondrent une à une sur les granges, il y a des craquements brusques et des érosions lentes ;
Sus muros de mármol carbonizados se desploman como montañas.
leurs murs de marbre en flammes s’écroulent comme une montagne qui s’effondre.
En menos de dos horas las dos torres se desploman.
 Moins de deux heures plus tard, les deux tours se sont effondrées.
—Las fechas coinciden con las discontinuidades generalizadas de Quraqua: pueblos que desaparecen de la historia, estados que se desploman, ese tipo.
— Les datent correspondent à des bouleversements de grande envergure sur Quraqua. Disparition de peuplades, effondrement d’États, ce genre d’événements.
Pero una vez en el interior, ella y su capa se desploman en un rincón, con un suspiro semejante al que emitiría un globo pinchado.
Mais sitôt à l’intérieur, elle s’effondre dans un coin de la banquette, sa cape rose suivant le mouvement, et pousse un soupir de baudruche qui se crève.
La manga del hombre arde, pero la sigue empujando, empujando, y de pronto salen al aire libre y ella quiere dejarse caer, pero el hombre no se lo permite, la sigue empujando sin parar porque, detrás de ellos, los restos del hotel Regis se desploman y arden.
La manche de l’homme prend feu à son tour mais il continue à la pousser, la pousser, et soudain ils se retrouvent à l’air libre et elle veut se laisser tomber mais l’homme l’en empêche, il continue toujours à la pousser, toujours et encore, parce que, derrière eux, ce qui reste de l’hôtel Regis s’effondre et s’embrase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test