Translation for "se deshincha" to french
Se deshincha
Translation examples
Como un globo que se deshincha.
Comme un ballon qui se dégonfle.
Grace se deshinchó como un globo.
Grace s’affaissa sur elle-même comme un ballon qui se dégonfle.
Me deshinchas así que me las doy de gran pensador italiano.
Tu me dégonfles dès que je pose au grand penseur italien.
Cuando Scott Duncan mostró su placa, se deshinchó de inmediato.
Scott Duncan a sorti son badge, et le torse s'est dégonflé.
Su cara se cubre de manchas cenicientas, su enorme cuerpo se deshincha como un balón.
Tout son gros corps se ratatine comme un ballon qui se dégonfle.
El globo se deshinchó un poquito antes de ver siquiera a mi nuevo cliente.
Le beau ballon commença à se dégonfler avant même que je pose les yeux sur mon nouveau client.
Laure observa su cuerpo lleno de agua que se deshincha a ojos vistas.
Laure observe son corps plein d’eau qui dégonfle à vue d’œil.
Billington se deshincha como un globo pinchado, como si lo hubiera invadido la consciencia de lo que debe de parecer.
Billington se dégonfle comme une baudruche, comme s’il se rendait compte brusquement de l’image qu’il doit donner.
Esa enorme y profunda respiración que hincha y deshincha el pecho del glauco monstruo es privilegio del océano.
Cette vaste et profonde respiration qui gonfle et dégonfle la poitrine du monstre glauque est le privilège de l’océan.
Quedándose vacío el autobús, llenándose después, respiración de un pulmón que se hincha, se deshincha, y siempre permanece. Continuar.
Le bus se vidant, puis se remplissant à nouveau, respiration d’un poumon qui se gonfle, se dégonfle, et continue, toujours. Continuer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test