Translation for "se deja llevar" to french
Se deja llevar
Translation examples
Por el momento, se deja llevar.
Pour le moment, il se laisse emporter.
—Cuando uno cuenta una historia se deja llevar por ella.
— Un conteur se laisse parfois emporter par son récit.
De nuevo se desliza, se deja llevar por un pasado bienvenido.
À nouveau, il glisse, se laisse emporter par un passé bienvenu.
A veces Camille grita o se deja llevar, pero desconfía mucho de sí mismo.
Camille crie ou s’emporte parfois, mais il se méfie terriblement de lui-même.
De vez en cuando se deja llevar por el entusiasmo y se comporta de forma estúpida.
Il lui arrive parfois de faire l’idiote, de se laisser emporter par son enthousiasme.
A fuerza de vivir lejos, es verdad que uno se deja llevar por los sueños.
A vivre longtemps éloignés, il est vrai qu'on se laisse emporter par ses rêves.
El niño, acostado en la superficie del agua, se deja llevar por la corriente mirando las estrellas.
L’enfant, couché à la surface de l’eau, se laisse emporter par les flots en regardant les étoiles.
Carol se echa a llorar con demasiada facilidad y estruendo, se deja llevar por su propio llanto.
Carol pleure facilement, bruyamment, et elle se laisse emporter par ses propres émotions.
Incluso hoy en día hablamos de una «tranquilidad estoica» cuando una persona no se deja llevar por sus sentimientos.
Nous parlons aujourd’hui de « calme stoïque » pour qualifier une personne qui ne se laisse pas emporter par ses sentiments.
Y si se deja llevar por la emoción, crea jugadas inolvidables, que nadie podrá repetir.
Et s’il se laisse emporter par l’émotion, il invente des actions inoubliables, que personne ne pourra répéter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test