Translation for "se cobra" to french
Translation examples
Seguimos esperando un cargamento de hilo de cobre.
Nous attendons toujours le chargement de laiton.
Aún estaban esperando el cargamento de hilo de cobre.
On attend encore le chargement de laiton.
Después de eso, cargamos la furgoneta con el cable de cobre.
Après ça, on charge les rouleaux dans la camionnette.
En cuanto al dinero que le debían a él, había cedido los cobros a Tante.
Quant à l’argent qu’on lui devait, il avait chargé Tante de l’encaisser.
El abogado tiene que averiguar qué agencias de cobro se ocupan de intentar el recobro.
« Cet avocat devra découvrir quelle agence de recouvrement est chargée de récupérer l’argent.
¿Era de otra de las agencias de cobro a morosos a las que debía dinero de la tarjeta de crédito?
Encore un type chargé de récupérer l’argent qu’elle devait à plusieurs sociétés de crédit ?
Algunas pinturas al óleo están llenas de plomo, cobre u óxido de hierro.
Certaines peintures à l’huile sont chargées de plomb, de cuivre, d’oxyde de fer.
Trae a bordo a su majestad el rey Antípater y un cargamento de lingotes de cobre de Sidón.
Nous avons à bord Sa Majesté le roi Antipater et un chargement de lingots de cuivre de Sidon.
Se cruzó en el camino con un cocinero que empujaba una carretilla llena de ollas y sartenes de cobre.
Dans l’allée, il dépassa un cuisinier qui poussait une charrette à bras chargée de gamelles et de casseroles en cuivre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test