Translation for "se alegan" to french
Translation examples
Y ahora usted me dice que no son lo que alegan ser.
Et maintenant, vous me dites qu’ils ne sont pas ceux qu’ils prétendent.
Y las chicas de ciudad alegan que aman el campo.
Celles de la ville prétendent adorer la campagne.
Alegan que sólo los vehículos estaban asegurados, no las instalaciones.
Ils prétendent que seulement les véhicules étaient assurés, pas les installations.
Mis padres alegan que soy un estudiante profesional. Lo cual no les fastidia demasiado.
Mes parents prétendent que je suis un étudiant professionnel mais cela ne les dérange pas outre mesure.
Los toros de Zúrich, así llaman aquí a los policías, alegan que me quieren «interrogar».
« Les "taureaux" de Zurich prétendent qu’ils me recherchent pour "m’interroger".
Los agitadores alegan que César mantiene cautivo al rey contra su voluntad…
Les fomentateurs de troubles prétendent que César retient le roi en captivité contre sa volonté…
Otros alegan más hipócritamente que su presencia no aportaría nada desde un punto de vista técnico a sus corredores.
Ou, prétendent plus hypocritement d’autres, sa présence n’apporterait rien à nos crossmen du point de vue technique.
La gente se esconde detrás de fuentes anónimas y luego alegan que el tipo se ha mudado, o cosas así.
Les types se cachent derrière l’anonymat des sources ou prétendent que les gens ont déménagé, ce genre de trucs.
Todos alegan ser verdaderos creyentes, ¿pero lo son? – Hizo una pausa para tomar un trago mientras reflexionaba-.
Tous prétendent être de vrais croyants, mais est-ce vrai ? » Harding marqua un temps pour boire à son tour une gorgée, abîmé dans ses réflexions.
Alegan que tratamos de quitarles la tierra, que somos ladrones de esposas y nos apoderamos de sus mujeres cuando ellas lavan la ropa en las márgenes del río y nos las llevamos como si fueran nuestras.
Ils prétendent que nous essayons de nous approprier leurs terres, que nous sommes des voleurs de femmes, que nous nous saisissons d’elles lorsqu’elles lavent à la rivière et que nous les faisons nôtres.
Además, alegan que el perdón que tiempo ha pedimos para usted…
De plus, ils affirment que le pardon que nous avons sollicité pour vous il y a longtemps...
Alegan que estamos contaminando el Universo, destruyendo los continentes y los mares… Quieren que dejemos de fabricar armas, que no libremos más guerras. —Li…
— Ils affirment que nous polluons l’univers, que nous détruisons la Terre et les océans… Ils veulent que nous cessions de fabriquer des armes et de nous faire la guerre. — Li…
–Sí. Strobenius y otros alegan que cuando un hombre está completamente borracho, si se ha emborrachado con una bebida alcohólica hecha con granos de cereales se cae hacia atrás y si lo ha hecho con coñac se cae hacia delante.
— Oui. Strobenius et d’autres affirment qu’un homme ivre mort d’alcool de grain tombe en arrière : avec le brandy, il tombe en avant.
Unos alegan que Sánchez Mazas, cuyo cargo de ministro sin cartera carecía de contenido real, se aburría soberanamente en las reuniones del consejo, porque era incapaz de interesarse por asuntos burocráticos y administrativos, que son los que absorben la mayor parte del tiempo de un político.
D’aucuns affirment que Sánchez Mazas, dont la charge de ministre sans portefeuille manquait de contenu réel, s’ennuyait souverainement aux réunions du Conseil, car il était incapable de s’intéresser aux affaires bureaucratiques et administratives, c’est-à-dire celles qui absorbent le plus clair du temps d’un homme politique.
Porque lo llevan en la sangre, literalmente. Los padres los censuran si alegan que hacen mejor los deberes con la radio puesta, pero lo único que intentan es recuperar el estruendo primigenio en el que aprendieron a serlo todo, desde grumo hasta ser humano, pasando por pez.
Parce que, depuis leur conception, ils ont toujours vécu dans le bruit. Les gens critiquent leurs rejetons quand ceux-ci affirment mieux travailler avec la radio allumée ; en fait, ces gosses essaient simplement de retrouver le vacarme primitif dans lequel ils ont appris à se transformer d’une goutte informe en têtard, puis du têtard en être humain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test