Translation for "saturnino" to french
Similar context phrases
Translation examples
Un médico medieval lo habría tildado de saturnino.
Un docteur du moyen âge l’aurait qualifié de saturnien.
y Astarté, lucero del alba, y el saturnino Nakruh.
l’étoile du matin, Astarté et le saturnien Nakruh.
Pero los saturninos habían desechado su empleo porque no querían alterar el aspecto del planeta de los anillos.
Les Saturniens avaient refusé cette possibilité pour ne pas modifier l’aspect de la planète aux anneaux.
Ao de los Ópalos, saturnino, con una barba negra en punta y modales cáusticos.
Ao des Opales, saturnien, barbe sombre taillée en pointe et manières caustiques,
La construcción parece una catedral que alguien, por quién sabe qué capricho de una mente saturnina, hubiera decidido dedicar al aparcamiento de los tranvías.
La construction ressemble à une cathédrale dans laquelle on aurait garé des trams, par le caprice d’on ne sait quel esprit saturnien.
Pero entonces Zabardast había eclipsado aquel plan con su autocomplaciente y exhibicionista acto de canibalismo saturnino, y solamente había que ver cómo había terminado.
Et voilà que Zabardast, avec son exhibitionnisme complaisant, avait contrarié son plan en organisant cette saturnienne démonstration de cannibalisme : on avait vu ce qui en était résulté.
El cuadro representaba a un hombre con tonsura y sotana marrón de aspecto saturnino, tez muy pálida, casi translúcida, y labios rojos y voluptuosos.
L’homme saturnien, tonsuré, vêtu de la robe sombre des moines, avait une peau pâle et presque transparente qui contrastait avec les lèvres rouges et voluptueuses.
a diferencia de los colonos jovianos y saturninos, no tenían planes para terraformar a gran escala y planeaban vivir en tiendas y caminar sobre la roca prístina toda su vida.
Contrairement aux colons des systèmes jovien et saturnien, ils n’avaient pas de projet de terraforming à grande échelle, ils envisageaient de vivre sous tente, sur la roche primitive, jusqu’à la fin de leurs jours.
La sonrisa de Strangman era cada vez más amplia. Al fin el hombre se recostó en el diván, riendo entre dientes. Los resplandores rojos y verdes le iluminaban el rostro saturnino.
Le sourire sur le visage de Strangman se faisait de plus en plus large, jusqu’à ce qu’il s’appuie au dossier de son divan, riant sans bruit pour lui-même, les éclairs rouges et verts illuminant ses traits saturniens.
Es un muchachote barbudo, saturnino, grave y tierno, que lleva el faldón de la camisa sobresaliendo siempre del jersey y tiene una vasta frente de filósofo: de hecho ha escrito una tesis sobre Wittgenstein.
C’est un grand type barbu, saturnien, grave et tendre, avec un pan de chemise qui dépasse en permanence de son pull et un vaste front de philosophe – il a écrit une thèse sur Wittgenstein.
Cathcart era saturnino, elegante, inexpresivo: un típico Omega.
Celui-ci était un Oméga type, l’air sombre, élégant, dénué d’expression.
En Saint-Saturnin, a veces mi abuela me llevaba a la iglesia a escondidas. Estaba a oscuras.
À Saint-Saturnin, il arrivait à ma grand-mère de m’emmener en cachette à l’église. Il y faisait sombre.
Dan y el saturnino Da Silva debían aceptar cualquier destino que los aguardara;
Dart et le sombre Da Silva devraient accepter le destin qui les attendait ;
Apartó la mirada de ella un instante y, con sorpresa, reconoció al hombre que la había acompañado y que permanecía a su lado, oscuro, saturnino, vestido de forma sombría. Heidhin.
Il la quitta des yeux un instant et sursauta en reconnaissant l’homme qui se tenait à ses côtés, un homme au visage et aux vêtements également sombres. Heidhin.
Marco Sollazo tenía treinta y cinco años, y era un hombre saturnino y bastante atractivo. Vestía un traje a rayas de Armani, corbata y llevaba el cabello peinado hacia atrás.
Marco Sollazo, trente-cinq ans, plutôt bel homme, les cheveux noirs coiffés en arrière, de tempérament assez sombre, avait revêtu ce jour-là un complet rayé Armani et une cravate classique.
Las exhalaciones de Gibreel, nubes ocre de sulfuro y azufre, siempre le dieron -conjuntamente con el pico que la línea del nacimiento del pelo le trazaba en la frente y su melena negra como ala de cuervo-, le dieron, decía, un aire más saturnino que celestial, a pesar de las arcangélicas resonancias de su nombre.
Les effluves de Gibreel, ces nuages ocres de soufre lui avaient toujours donné – avec sa touffe de cheveux noir corbeau sur le front – un air plus sombre qu’auréolé malgré son prénom angélique.
El poeta contempló los cuadriláteros de césped y los árboles bajos con más sentimentalismo que interés, casi como si se trataran de una antigua pintura suya, pero el caso es que su buen no humor no sufrió la menor alteración ni siquiera cuando, unas farolas más allá, se tropezó con la saturnina y nada simpática presencia de Mr. Hiram Hatt.
Le poète regardait les pâles carrés de pelouse et les quelques arbres nains avec un intérêt plutôt sentimental, presque comme si cette histoire d’amour était la sienne ; et sa bonne humeur inaltérable ne l’abandonna pas non plus lorsqu’il rencontra, quelques lampadaires plus loin, la mine sombre et quelque peu antipathique de Mr Hiram Hatt.
Y entonces, ¡el estallido! El paso de una niñez lisiada a la condición de mujer en similares condiciones había producido en Mildred un talante saturnino y no poco resentimiento. Su vida era un ambiente viciado: imposible aparentar satisfacción, por lo mismo. Mildred no estaba entregada, con todo, aunque jamás se recobró del disgusto de parecer una persona mayor que sus años, agraviada por no haber tenido descendencia o por haber sufrido desengaños de manos del varón. Esto era una llaga indeleble, pero que dejó de avanzar desde que Mildred hubo conocido a Einhorn y pudo amarle, con su permiso. En un comienzo, Mildred acudía dos veces por semana, o tres quizá, a pasar cartas de Einhorn a máquina; terminó convertida en secretaria exclusiva, auxiliar y confidente, alguien en condiciones de anunciarse con un dejo bíblico: «Yo soy Tu sierva, Señor». Servíase de la silla de ruedas que empujaba, como de apoyo, arrastrando sus pobres pies.
Mildred, cependant, n’acceptait pas de se coucher et de mourir, encore qu’elle ne se fût jamais remise d’avoir l’air d’une femme d’âge mûr, sombre et amère, condamnée à demeurer assise, quelqu’un qui n’a pas eu d’enfant ou que les hommes ont trompé. Cela, on ne pourrait jamais l’effacer, même si, grâce à son amour pour Einhorn qui l’autorisait à l’aimer, elle arrivait à oublier. Au début, elle ne venait que deux ou trois fois par semaine pour lui taper des lettres, puis elle était devenue sa secrétaire à plein-temps, de même qu’autre chose – sa servante et confidente. Quelqu’un qui pouvait dire littéralement, bibliquement : « Ton humble servante ». Quand elle poussait la chaise roulante d’Einhorn, elle devait prendre appui dessus à cause de sa boiterie, de son pied qui traînait.
Yo todavía estaba entonces en Saint-Saturnin.
J’étais encore à Saint-Saturnin.
¿Por qué me sacaron de Saint-Saturnin para confiarme a ella?
Pourquoi m’a-t-on retiré de Saint-Saturnin pour me confier à elle ?
En Saint-Saturnin no fumaba, o por lo menos si lo hacía tenía que ser a escondidas.
À Saint-Saturnin, elle ne fumait pas, ou c’était en cachette.
François Saturnin d’Herbigny, capitán de los dragones de la Guardia Imperial.
François Saturnin d’Herbigny, capitaine aux dragons de la Garde.
No más de seis desde luego, porque a esa edad dejé Saint-Saturnin.
Pas plus de six, certainement, puisque c’est à cet âge que j’ai quitté Saint-Saturnin.
Levanta la vista y coge el calendario de Correos que está colgado al lado del microondas… 29 de noviembre… san Saturnino. ¡Saturnino, nada menos!, se dice a sí misma sonriendo.
Elle lève les yeux et attrape le calendrier des Postes accroché à côté du micro-ondes… 29 novembre… saint Saturnin. Saturnin, voilà autre chose! se dit-elle en souriant.
En Saint-Saturnin no sabían nada, y tardaron meses en saber la verdad.
À Saint-Saturnin, on ne savait rien, et on a mis des mois à apprendre la vérité.
No tenía la intención de pasar por Saint-Saturnin, mi abuelo hacía poco más de un año que se había colgado.
Je n’avais pas l’intention de passer par Saint-Saturnin, où il y avait plus d’un an que mon grand-père s’était pendu.
¿Qué espíritu sádico y saturnino permite que la conciencia sufra, que el espíritu aúlle torturado?
Quel esprit sadique et saturnin a donc permis à la conscience de souffrir, à l’esprit de hurler sous la torture ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test