Translation for "santuario sagrado" to french
Translation examples
En las paredes colgaban pósteres con fotografías de santuarios sagrados.
Aux murs pendaient des posters de sanctuaires sacrés ;
—Encontró el santuario sagrado —observó Moquihix, pensativo—.
— Elle a découvert le sanctuaire, ajouta Moquihix d’un air songeur.
El tren parecía guardar silencio como si pisara el frescor de un santuario sagrado.
Le train semblait observer le silence comme s’il foulait la fraîcheur d’un sanctuaire sacré.
Si destruía el hogar central, el santuario sagrado de Hestia, acabaría con el alma misma del campamento.
S’il détruisait le foyer, sanctuaire sacré d’Hestia, c’était l’âme même de la colonie qu’il éteindrait.
Sí era Kalíkrates, cuyos labios en los días del pasado habían encontrado a los míos en el santuario sagrado, pero que en esa época se había juramentado a I sis por causa de cierto crimen.
Oui, c’était Kallikratès, celui dont les lèvres avaient rencontré les miennes jadis dans le sanctuaire, tel qu’il était avant sa consécration à Isis en raison d’un certain crime.
Los dedos se movían para formar el signo contra una magia fuerte; incluso los de Ginebra. La anciana reina escuchaba con satisfacción y placer evidentes; hay que recordar que era la patrona principal del santuario sagrado de la Diosa.
Quelques mains, dont celles de Guenièvre, esquissèrent le signe conjurant une magie trop puissante. La reine mère écoutait avec une satisfaction et un plaisir manifestes – n’oublions pas qu’elle était la dame patronnesse du sanctuaire de la Déesse.
Nuestro anfitrión lo coge y el caballero (llamémosle Barrington) abre la boca atónito, se da cuenta y la cierra, examina el violín con sumo cuidado, como un hombre al que se le ha permitido entrar en el santuario sagrado para examinar los huesos de un profeta. »—¡Uauh!
Notre aubergiste le lui passe. Le monsieur bien habillé – appelons-le Barrington – ouvre grand la bouche, puis se reprend, la referme, et inspecte le violon avec respect, tel un homme admis dans un sanctuaire sacré pour contempler les ossements d’un prophète.
Allí todos los hombres eran iguales, hermanos jurados que compartían un lazo místico. Mientras contemplaba la intimidante asamblea, el iniciado se preguntó quién en el mundo exterior se podría imaginar a ese grupo de hombres congregado en un mismo lugar... O que lo hicieran en ese lugar. La sala se asemejaba a un santuario sagrado de la antigüedad.
Ici, ils étaient tous égaux – des frères qui partageaient un lien mystique. L’initié promena son regard sur ces prestigieux témoins... personne, en dehors de la confrérie, n’aurait imaginé que ces hommes puissent se réunir en un même endroit – en particulier ici, dans cette salle étrange qui ressemblait à un sanctuaire sacré de l’ancien monde.
Era un viernes y el califa, a quien habían capturado en Siria y traído en el séquito del conquistador, ordenó ese día que se dijera el sermón en todas las mezquitas de la capital en nombre del «sultán hijo de sultán, soberano de los dos continentes y de los dos mares, destructor de los dos ejércitos, señor de los dos Iraks, servidor de los santuarios sagrados, el victorioso rey Selim shah».
C’était un vendredi, et le calife, capturé en Syrie et ramené dans la suite du conquérant, fit, ce jour-là, dire le sermon, dans toutes les mosquées de la capitale, au nom du « sultan fils de sultan, souverain des deux continents et des deux mers, destructeur des deux armées, maître des deux Iraks, serviteur des sanctuaires sacrés, le roi victorieux Sélim shah ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test