Translation for "salía" to french
Translation examples
Pero nada salió de ella.
Mais aucun son n’en sortit.
Salía con otros de un
Elle sortit avec d’autres d’une
Es cierto que la nueva figura no salió negra, es cierto que no salió blanca, pero, oh cielos, salió amarilla.
Assurément la nouvelle créature ne sortit pas noire, assurément elle ne sortit pas blanche, mais, Ciel, elle sortit jaune.
El inspector salió.
L’inspecteur sortit.
Salió con el chófer.
Il sortit avec le chauffeur.
Su acompañante no salió con él.
Son hôte ne sortit pas avec lui.
Salió sin volverse.
Il sortit sans se retourner.
Y ella salió enfurecida.
Elle sortit d’un pas furieux.
Lo que salió de mis labios fue:
Ce qui sortit de ma bouche fut :
No salió nadie de él.
Personne n’en sortit.
Fuiste tú el que salió.
C’est toi qui es sorti.
—¿No salió con ella?
— Il n’est pas sorti avec elle ?
Y esto es lo que salió de él.
Et c’est ça qui en est sorti.
Ninguno de ellos salió.
Ils ne sont pas sortis.
¿Y se salió con la suya?
Et il a réussi à s’en sortir ?
Usted salió del incendio.
Vous en êtes sorti.
Lo que salió de tu padre…
Ce qui est sorti de ton père…
—¿No salió esta noche?
— Il n’est pas sorti cette nuit ?
—¿Fue del despacho de donde salió?
— C’est du bureau qu’il est sorti ?
¿Salió sin permiso?
Était-il sorti sans son accord ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test