Translation for "saludaremos" to french
Translation examples
FEDOTIK. —¿Cuándo? ¿Dentro de diez o de quince años?… ¡Ya no nos reconoceremos entonces…! ¡Nos saludaremos con la mayor frialdad! (Sacándole una fotografía).
FEDOTIK – Dans dix ou quinze ans ? Nous aurons de la peine à nous reconnaître, nous nous saluerons froidement… (Il prend une photo.) Ne bougez pas.
¡Dios mío! Todo esto no está pasando. Somos dos actores en el escenario, y de un momento a otro caerá el telón. Saludaremos al público y nos marcharemos a nuestros camerinos.
Dieu, pensais-je, on dirait deux personnages dans une pièce de théâtre ; dans un moment, le rideau va tomber, nous saluerons le public et rentrerons dans nos loges.
Cuando lleguen los exploradores, saludaremos, sonreiremos y comentaremos el tiempo tan extraordinario que tenemos. Tirón respiró hondo. —Tienes razón.
Quand les éclaireurs arriveront, nous les saluerons d’un geste amical et, d’un sourire, nous leur parlerons du beau temps. — C’est ce qu’il faut faire, admit Tiron en reprenant son souffle.
Cientos de violoncelos y nos deslizaremos en el claro de luna y llegaremos al CISNE y le besaremos la cabeza y saludaremos a los sauces y a la noche y nos bendecirán…, nos bendecirán y el lago nos bendecirá y sonreirá y la luna nos bendecirá y la montaña nos bendecirá y la brisa nos bendecirá y el sol se alzará suavemente y sus rayos nos alcanzarán y hasta los sauces levantarán la cabeza y la nieve se pondrá más blanca y las sombras se elevarán de las montañas y hará calor… sí, hará calor… las sombras se quedarán, pero el claro de luna estará caliente (Baila Ballerina Baila), ¿¿¿Vinnie???, el claro de luna estará caliente.
Des centaines de violoncelles et nous glisserons sous la lune, pirouettant au rythme du LAC DES CYGNES et nous baiserons sa tête et saluerons les saules et nous inclinerons devant la nuit et tous nous glorifieront… ils nous glorifieront et le lac nous glorifiera en souriant et la lune nous glorifiera et les montagnes nous glorifieront et la brise nous glorifiera et le soleil se lèvera doucement et ses rayons s/ étireront et se répandront et les saules eux-mêmes lèveront imperceptiblement la tête et la neige blanchira encore et les ombres s/ élèveront cessant de peser sur les montagnes et il fera bon… oui, il fera bon… les ombres resteront, mais le clair de lune sera tiède (Dance Ballerina Dance) Vinnie ??? le clair de lune sera tiède.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test