Translation for "sacudiéndome" to french
Translation examples
Arthur me despertaba sacudiéndome.
Arthur me réveillait en me secouant.
—preguntó Amrita sacudiéndome el brazo.
demanda Amrita en me secouant le bras.
Entré en casa sacudiéndome el pelo mojado.
Je suis rentrée dans ma maison en secouant mes cheveux mouillés.
El tacto: mamá me despertaba siempre sacudiéndome;
Le toucher : maman me réveillait toujours en me secouant ;
-fingió sorprenderse, sacudiéndome los hombros-.
a-t-il dit en feignant d’être surpris tout en me secouant les épaules.
—Vamos a probarlo —dijo Marric sacudiéndome—.
— Nous allons le savoir tout de suite, dit Marrie en me secouant.
–¿Bella? – susurró Edward, con su brazos alrededor mío, sacudiéndome suavemente.
— Bella ? chuchota Edward en me secouant doucement.
—Oh, mierda… Ella le sonreía a los ángeles y se aferraba a mí sacudiéndome como si fuese un melocotonero.
– Oh, des noix… Elle riait aux anges et se cramponnait à moi en me secouant comme un prunier.
Guillermina me arrancó de mis cavilaciones sacudiéndome del brazo con violencia (apenas nos conocemos).
Guillermina me tira de ces considérations en me secouant violemment le bras (nous nous connaissons à peine).
Me miró un momento sin hablarme, y después repuso teniéndome siempre agarrado de los hombros y sacudiéndome:
Il me regarda un moment sans me parler, puis reprit, en me tenant toujours de même et en me secouant par les épaules.
Así que, sacudiéndome con sollozos atragantados, la obedecí.
Alors, secoué de sanglots étouffés, je lui obéis.
Don Juan siguió sacudiéndome hasta que volví a abrirlos.
Don Juan continuait à me secouer et cela dura jusqu’à ce que j’aie rouvert mes yeux.
Una mano áspera me agarró el hombro y me despertó sacudiéndome. —¡Magnus!
Une main s’est abattue sur mon épaule, me tirant de ma transe. – Secoue-toi, Magnus !
Al fin reaccioné, sacudiéndome. Bajé las escaleras, con humor melancólico.
Je finis par me secouer et, envahi d’une humeur mélancolique, je descendis au rez-de-chaussée.
—Ahora voy —intenté darme la vuelta en la cama, pero Dulce siguió sacudiéndome—.
— Je viens », dis-je en tentant de me retourner dans mon lit, tandis que Dulce continuait de me secouer.
He venido para ayudarle en su búsqueda del poeta M. Das —exclamó mientras seguía sacudiéndome la mano.
Je suis venu vous aider à rechercher le poète, Das, fit-il en continuant à me secouer la main.
Permanecí de pie escurriendo agua de mi camisa y sacudiéndome el pelo, y cuando estuve todo lo seco que podía estar —lo que no era mucho— empecé a buscar. ¿Qué?
J’ai secoué mes cheveux, vaine tentative pour me sécher, avant d’entamer mes recherches. Qu’allais-je découvrir ?
El cocinero, que llegaba siempre a la casa muy temprano, me despertó sacudiéndome y hablándome al oído:
Mon cuisinier était toujours chez moi de bon matin, et c’est lui qui m’a réveillé ; j’ai un bon sommeil, et il lui a fallu me secouer et me dire dans le creux de l’oreille :
Pongo las manos debajo del secador. «Déjame que te invite a un trago», le digo con una sonrisa, sacudiéndome el agua sobrante.
On l’a tous été à une époque, je mens en plaçant mes mains sous le séchoir. Viens, je te paye un coup à boire, j’ajoute avant de secouer l’excès de flotte de mes mains.
Desde entonces me despierto a menudo sobresaltado durante la noche, temblando, sacudiéndome, creyendo sentir cómo sus antenas tantean mis labios, mis ojos.
Dès lors, mes nuits sont entrecoupées de réveils brusques. Je me secoue et m’époussette, sentant des antennes fantômes m’effleurer les lèvres et les yeux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test