Similar context phrases
Translation examples
Durante dos días, Beauregard había estado sacudido por los sueños.
Pendant deux jours, Beauregard avait eu des rêves agités.
Su occipucio descerebrado sacudido por un lastimoso vaivén.
Son occiput décérébré qu’agite un navrant va-et-vient.
Se distorsiona como si la antena receptora fuera sacudida por un fuerte viento.
Elle se tord, comme si l’antenne était agitée par une tempête.
—No lo sé —digo. Siento una sacudida detrás de mí, casi una presión.
— Je ne sais pas, dis-je. Je sens de l’agitation derrière moi, presque une pression.
El cuerpo seguía dando sacudidas y expulsando sangre.
Le corps sur le lit est encore agité de soubresauts et vomit des flots de sang saccadés.
Es el cambio mismo lo que me agita como el líquido en un frasco que, sacudido, se enturbia.
Le changement lui-même m’agite comme le liquide dans un vase qui, quand on le remue, se trouble.
Se agarró los brazos enfadada, tanto que si hubiera tenido una cola no dudo que la habría sacudido como una leona.
Elle était tellement en colère que, si elle avait eu une queue, elle l’aurait agitée, comme une lionne.
—Aquello era superior a mil sacudidas de electroshock.
— Mille électrochocs ne m’auraient pas ébranlé de la sorte.
La sacudida de las explosiones me está trabajando ya constantemente.
L’ébranlement des explosions me travaille déjà en permanence.
Surge del corazón del bosque. Se acerca. Una sacudida;
Sortie du cœur du bois. Elle se rapproche. Un ébranlement ;
Una sacudida interrumpe el débil murmullo de las conversaciones.
Un ébranlement suspend le faible bourdonnement des conversations.
Que había perdido esa sacudida en el corazón.
Que j’avais perdu ce tremblement du cœur qui caractérise l’amour.
Las sacudidas que le estremecían eran algo que te ponía un poco enfermo.
Ce tremblement convulsif était à vous rendre malade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test