Translation for "sacar provecho" to french
Translation examples
Estamos en peligro, y tendríamos que sacar provecho de esta noticia.
Nous sommes en danger et devons faire tourner cette nouvelle à notre avantage.
Mateo se apresuró a sacar provecho de su ventaja.
dit Mathew, poussant vivement son avantage.
Puedes sacar provecho de esto o ser destruido.
Vous pouvez en tirer avantage ou bien être détruit.
Un buen soldado siempre está dispuesto a sacar provecho a cualquier situación—.
Un bon soldat se concentre toujours sur les avantages.
Consciente de que podía sacar provecho de la circunstancia, asintió brevemente con la cabeza.
Conscient qu’il pouvait faire tourner l’incident à son avantage, il lui adressa un signe de tête.
Este era un drama de primera plana para ellos y yo estaba muy dispuesto a que así fuera y a sacar provecho personal al mismo tiempo.
C’était pour eux une nouvelle sensationnelle, et j’étais tout disposé à les en faire profiter : c’était tout à mon avantage.
—Ishmael, podemos sacar provecho de esta situación —dijo El’hiim tratando de convencer a su padrastro—.
— Nous pouvons tirer avantage de cette situation, dit El’hiim à son beau-père en insistant.
Puede que Artemis fuera la única persona viva capaz de sacar provecho a su reciente adquisición.
Artemis était sans doute la seule personne vivante qui pût tirer pleinement avantage de sa récente acquisition.
Dar a conocer los detalles de su identidad o sacar provecho de su educación americana podría costarle la vida.
Faire connaître les détails de son identité, ou tirer avantage de son éducation américaine aurait pu lui coûter la vie.
La flota imperial se tropezó con el convoy diplomático por pura casualidad, pero Cronus supo sacar provecho de la sorpresa.
La Flotte Impériale rencontra inopinément le convoi diplomatique de la Nouvelle République, mais ce fut Cronus qui profita de l’avantage de la surprise.
Tú podrías, como ellos, sacar provecho de tu sumisión.
Tu pourrais, comme eux, tirer bénéfice de ta soumission.
—Lo cual demuestra, simplemente —repuso ella con frialdad—, que se puede sacar provecho de las desgracias.
— Ce qui tend simplement à montrer, répondit-elle froidement, que les événements malheureux peuvent être transformés en bénéfices.
No se regatea para sacar provecho del cliente, sino para estirar el placer de la conversación, decía.
On ne marchande pas pour extorquer quelque bénéfice au client, mais pour prolonger le plaisir de la conversation, disait-il.
- Los sarracenos están dispuestos a comerciar con nosotros, los venecianos, y con cualquier otro pueblo cristiano del que puedan sacar provecho - dijo Mario -. Pero los privaríamos de esos beneficios si enviáramos flotas de nuestros propios barcos a comerciar a Oriente. Por eso, hay corsarios sarracenos patrullando constantemente los mares para cerrarnos el paso.
— Les Sarrasins sont en vérité tout à fait disposés à commercer avec nous autres Vénitiens, ainsi qu’avec tout autre négociant chrétien, pourvu qu’ils y trouvent leur profit. S’il nous prenait l’envie d’envoyer directement vers l’Asie nos flottes de commerce, nous les priverions d’un juteux bénéfice, c’est justement ce que les corsaires sarrasins qui patrouillent constamment sur les mers qui y mènent cherchent à éviter.
—Exacto. Por lo menos, alguien sacará provecho.
— Exactement. Au moins, quelque chose va en bénéficier.
Creo que Devon espera sacar provecho de sus consejos, y en el futuro hacer negocios con él.
Sans doute Devon espère-t-il bénéficier de ses conseils. Et envisage-t-il de s’associer avec lui plus tard dans quelque partenariat commercial.
-Intentaré sacar provecho de sus indicaciones.
« J’essaierai de profiter de vos conseils.
Pero él lo anotaba todo, para sacar provecho oportunamente.
Mais il notait tout, pour en faire un jour son profit.
no tenía ningún interés en sacar provecho de ello.
il ne tenait pas à en tirer profit.
Sin embargo, no pretendo sacar provecho de las circunstancias.
Néanmoins, je n’ai pas l’intention de profiter de la situation.
Habría sido un pecado no sacar provecho de aquella incursión.
Il aurait été péché de ne pas profiter de sa présence en cet endroit.
el lector sacará provecho leyéndolos y meditándolos.
le lecteur trouvera profit à les lire et à les méditer.
—exclamé, intentando sacar provecho de su alegría—.
m’exclamai-je, tentant de profiter de sa joie dans mon soulagement.
Tomar el mundo tal como es y sacar provecho de él.
Prendre le monde tel qu’il est et en tirer profit.
Mientras sea la mujer del año, le sacaré provecho.
Dès l'instant que je suis la femme de l'année, autant en profiter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test